14.
Book of Divorce
١٤-
كِتَابُ الطَّلَاقِ
Concerning the man who swears by divorce and then initiates it.
فِي الرَّجُلِ يَحْلِفُ بِالطَّلَاقِ فَيَبْدَأُ بِهِ
Musannaf Ibn Abi Shaybah 18021
Hazrat Saeed Zubayri narrates that once I went to my wife very late at night, so she said to me, "You have come to me at this time only because you have another wife." I said, "If I have another wife, then she is divorced." I asked Hazrat Ibrahim (RA) about this, and he said that there is no harm in this sentence.
حضرت سعید زبیدی کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں رات کو اپنی بیوی کے پاس بہت دیر سے آیا تو وہ مجھے کہنے لگی تم میرے پاس اس وقت صرف اس لیے آئے ہو کہ تمہاری کوئی اور بیوی بھی ہے، میں نے کہا کہ اگر میری کوئی اور بیوی ہو تو اس کو طلاق ہے، میں نے اس بارے میں حضرت ابراہیم (رض) سے سوال کیا تو انھوں نے فرمایا کہ اس جملے میں کوئی حرج نہیں۔
Hazrat Saeed Zubaidi kehte hain ke ek martaba main raat ko apni biwi ke paas bahut der se aaya to wo mujhe kehne lagi tum mere paas is waqt sirf is liye aaye ho ke tumhari koi aur biwi bhi hai, maine kaha ke agar meri koi aur biwi ho to us ko talaq hai, maine is baare mein Hazrat Ibrahim (RA) se sawal kiya to unhon ne farmaya ke is jumle mein koi harj nahi.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ سَعِيدٍ الزُّبَيْدِيِّ ، قَالَ : أَتَيْتُ امْرَأَتِي طُرُوقًا فَقَالَتْ لِي : مَا جِئْتَ بِهَذِهِ السَّاعَةِ إِلَّا وَلَكَ امْرَأَةٌ غَيْرِي ، فَقُلْتُ : كُلُّ امْرَأَةٍ لِي فَهِيَ طَالِقٌ ثَلَاثًا غَيْرَكِ ، فَسَأَلْتُ إِبْرَاهِيمَ فَقَالَ : « لَيْسَ بِشَيْءٍ »