14.
Book of Divorce
١٤-
كِتَابُ الطَّلَاقِ
What they said about the man who gives his wife the choice, and she chooses him or chooses herself.
مَا قَالُوا: فِي الرَّجُلِ يُخَيِّرُ امْرَأَتَهُ فَتَخْتَارُهُ أَوْ تَخْتَارُ نَفْسَهَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abu al-Darda' | Umayr ibn Malik al-Ansari | Companion |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبَا الدَّرْدَاءِ | عويمر بن مالك الأنصاري | صحابي |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 18095
Hazrat Akarma (RA) narrates that Hazrat Abu Darda (RA) was in Syria when he was asked that a man gave his wife the choice (of divorce) and she chose her husband, so what is the ruling? He said that this is nothing. The narrator says that Hazrat Ibn Abbas (RA) also used to say the same and Hazrat Aban bin Usman (RA) also gave the same verdict in Medina.
حضرت عکرمہ (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت ابودردائ (رض) شام میں تھے کہ ان سے سوال کیا گیا کہ ایک مرد نے اپنی بیوی کو اختیار دے دیا اور اس نے اپنے خاوند کو اختیار کرلیا تو کیا حکم ہے ؟ انھوں نے فرمایا کہ یہ کوئی چیز نہیں۔ راوی کہتے ہیں کہ حضرت ابن عباس (رض) بھی یہی فرمایا کرتے تھے اور حضرت ابان بن عثمان (رض) نے بھی مدینہ میں یہی فیصلہ فرمایا تھا۔
Hazrat Akarma (Razi Allah Anhu) farmate hain ke Hazrat Abu Darda (Razi Allah Anhu) Sham mein thay ke unse sawal kiya gaya ke ek mard ne apni biwi ko ikhtiyar de diya aur usne apne khaavand ko ikhtiyar kar liya to kya hukum hai? Unhon ne farmaya ke yeh koi cheez nahin. Rawi kehte hain ke Hazrat Ibn Abbas (Razi Allah Anhu) bhi yahi farmaya karte thay aur Hazrat Aban bin Usman (Razi Allah Anhu) ne bhi Madina mein yahi faisla farmaya tha.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُبَارَكٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ بِشْرٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ عِكْرِمَةَ ، يُحَدِّثُ أَنَّ أَبَا الدَّرْدَاءِ ، أُتِيَ وَهُوَ بِالشَّامِ فِي رَجُلٍ خَيَّرَ امْرَأَتَهُ فَاخْتَارَتْ زَوْجَهَا ، قَالَ : « لَيْسَ بِشَيْءٍ » قَالَ : وَكَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ يُفْتِي بِذَلِكَ ، وَقَضَى بِهِ أَبَانُ بْنُ عُثْمَانَ بِالْمَدِينَةِ