14.
Book of Divorce
١٤-
كِتَابُ الطَّلَاقِ


What is said about the removed woman, does her husband have the right to take her back?

‌مَا قَالُوا: فِي الْمُخْتَلِعَةِ، أَلِزَوْجِهَا أَنْ يُرَاجِعَهَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18505

Hazrat Habib bin Mahran (RA) said that I asked Hazrat Abdullah bin Abi Aufa (RA) that if a woman takes Khula from her husband in exchange for the remaining dowry, can he take her back? He said yes, if divorce has not been mentioned, he can take her back with a new dowry. He said that I asked Hazrat Ma'an (RA), and he said yes, even if it is in exchange for a jug of water.

حضرت حبیب بن مہران (رض) کہتے ہیں کہ میں نے حضرت عبداللہ بن ابی اوفی (رض) سے سوال کیا کہ اگر کسی عورت نے اپنے خاوند سے باقی ماندہ مہر کے عوض خلع کی تو کیا وہ رجوع کرسکتے ہیں، انھوں نے فرمایا کہ ہاں اگر طلاق کا ذکر نہ کیا ہو نئے مہر کے ساتھ رجوع کرسکتے ہیں۔ فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت ماہان (رض) سے سوال کیا تو انھوں نے فرمایا کہ ہاں خواہ پانی کی ایک صراحی کے بدلے ہی کیوں نہ ہو۔

Hazrat Habib bin Mehran (RA) kahte hain ki maine Hazrat Abdullah bin Abi Aufa (RA) se sawal kiya ki agar kisi aurat ne apne khaawand se baqi mandah mehr ke awaz khula ki to kya wo ruju kar sakte hain, unhon ne farmaya ki haan agar talaq ka zikar na kiya ho naye mehr ke sath ruju kar sakte hain. Faramate hain ki maine Hazrat Maahan (RA) se sawal kiya to unhon ne farmaya ki haan khawah pani ki ek surahi ke badle hi kyun na ho.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مِهْرَانَ التَّمِيمِيِّ قَالَ : سَأَلْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي أَوْفَى عَنِ امْرَأَةٍ اخْتَلَعَتْ مِنْ زَوْجِهَا بِبَقِيَّةِ مَهْرٍ كَانَ لَهَا عَلَيْهِ ، فَهَلْ لَهُمَا أَنْ يَتَرَاجَعَا ؟ قَالَ : « نَعَمْ ، إِنْ لَمْ يَكُنْ ذَكَرَ فِيهَا طَلَاقًا بِمَهْرٍ جَدِيدٍ » قَالَ : وَسَأَلْتُ مَاهَانِ ، فَقَالَ : « نَعَمْ ، وَلَوْ يَكُونُ مِنَ الْمَاءِ »