14.
Book of Divorce
١٤-
كِتَابُ الطَّلَاقِ
What is said about the pregnant removed woman, who said: She has maintenance?
مَا قَالُوا فِي الْمُخْتَلِعَةِ الْحَامِلِ؟ مَنْ قَالَ: لَهَا النَّفَقَةُ
Musannaf Ibn Abi Shaybah 18681
Hazrat Ata (may Allah be pleased with him) says that the woman who takes khula will get nafaqa (financial support), but if she has accepted the condition of not taking it, then she will not get it. Hazrat Taus says that she will get nafaqa. Hazrat Amr bin Dinar (may Allah be pleased with him) says that she will get nafaqa. A man should spend on his children.
حضرت عطائ (رض) فرماتے ہیں کہ خلع لینے والی عورت کو نفقہ ملے گا البتہ اگر اس نے نہ لینے کی شرط کو قبول کرلیا ہو تو پھر نہیں ملے گا، حضرت طاوس فرماتے ہیں کہ اسے نفقہ ملے گا، حضرت عمرو بن دینار (رض) فرماتے ہیں کہ اسے نفقہ ملے گا، آدمی اپنی اولاد پر خرچ کرے گا۔
Hazrat Ata (RA) farmate hain ke khula lene wali aurat ko nafaqa mile ga albatta agar us ne na lene ki shart ko qubool kar liya ho to phir nahi mile ga, Hazrat Tawoos farmate hain ke use nafaqa mile ga, Hazrat Amr bin Dinar (RA) farmate hain ke use nafaqa mile ga, aadmi apni aulad par kharch kare ga.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا ابْنُ مُبَارَكٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ : « لَهَا النَّفَقَةُ إِلَّا أَنْ يَشْتَرِطَ عَلَيْهَا » قَالَ : وَقَالَ ابْنُ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ : « لَهَا النَّفَقَةُ »، وَقَالَ عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ : « لَهَا النَّفَقَةُ ، إِنَّمَا يُنْفِقُ عَلَى وَلَدِهِ »