14.
Book of Divorce
١٤-
كِتَابُ الطَّلَاقِ
About a man who says: If you enter so-and-so’s house, you are divorced, and the house collapses
فِي الرَّجُلِ يَقُولُ: إِنْ دَخَلْتِ دَارَ فُلَانٍ فَأَنْتِ طَالِقٌ، فَتَنْهَدِمُ
Musannaf Ibn Abi Shaybah 19248
Hazrat Hasan (R.A) was asked, "If a man says to his wife that if you enter the house of so-and-so, you are divorced, and afterwards, the house collapses, what is the ruling?" He said, "If the house has collapsed, then divorce will not take place." Hazrat Abu Hashim (R.A) says that if the house belonged to that man, or it became a pathway, and the woman passed through there, then she will be divorced.
حضرت حسن (رض) سے سوال کیا گیا کہ اگر ایک آدمی نے اپنی بیوی سے کہا کہ اگر تو فلاں شخص کے گھر میں داخل ہوئی تو تجھے طلاق ہے اس کے بعدوہ گھرگر گیا تو کیا حکم ہے ؟ انھوں نے فرمایا کہ اگر گھر گرادیا گیا تو طلاق نہیں ہوگی۔ حضرت ابو ہاشم (رض) فرماتے ہیں کہ اگر گھر اس آدمی کا تھا اور یا راستہ بن گیا اور وہ عورت وہاں سے گذری توا سے طلاق ہوجائے گی۔
Hazrat Hassan (RA) se sawal kya gaya keh agar aik aadmi ne apni biwi se kaha keh agar tu falan shaks ke ghar mein dakhil hui to tujhe talaq hai uske bad wo ghar gir gaya to kya hukm hai? Unhon ne farmaya keh agar ghar gira diya gaya to talaq nahi hogi. Hazrat Abu Hashim (RA) farmate hain keh agar ghar us aadmi ka tha aur ya rasta ban gaya aur wo aurat wahan se guzri to usse talaq ho jayegi.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا إِسْحَاقُ الْأَزْرَقُ ، عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ ، عَنِ الْحَسَنِ ، فِي رَجُلٍ قَالَ لِامْرَأَتِهِ : إِنْ دَخَلْتِ دَارَ فُلَانٍ ، فَأَنْتِ طَالِقٌ ، فَهُدِمَتِ الدَّارُ ، قَالَ : « إِذَا هُدِمَتِ الدَّارُ ، فَلَيْسَ بِطَلَاقٍ » وَقَالَ ابْنُ هَاشِمٍ : « إِذَا كَانَتِ الدَّارُ فِي مِلْكِ الرَّجُلِ ، فَهُدِمَتْ ، أَوْ كَانَتْ طَرِيقًا فَدَخَلَتْهُ ، فَقَدْ وَقَعَ عَلَيْهَا الطَّلَاقُ »