15.
Book of Jihad
١٥-
كِتَابُ الْجِهَادِ


What has been mentioned about the virtue of jihad and encouraging it

‌مَا ذُكِرَ فِي فَضْلِ الْجِهَادِ وَالْحَثِّ عَلَيْهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19449

Hazrat Hassan bin Atiya (R.A) narrates that once I, Hazrat Mak'hul (R.A) and Hazrat Ibn Abi Zikriya (R.A) went to Hazrat Khalid bin Ma'dan (R.A). They narrated to us a hadith on the authority of Hazrat Jabir bin Nafeer (R.A) that Hazrat Jabir (R.A) said to me, "Let's go to a companion, Dhu al-Khimar." I went to him with Jabir bin Qasir. Hazrat Jabir asked him about "guidance." He said: "I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) say that the Romans will soon make a peace treaty with you, then you and they will fight wars with the enemies, in those wars you will be victorious, and you will gain spoils of war and peace. Then you will settle in a land with mounds, and a Christian will raise a cross there and say that the cross has prevailed. A Muslim man will be angered by this and will break the cross. At this point, the Romans will break the treaty and gather for battle.

حضرت حسان بن عطیہ (رض) فرماتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں، حضرت مکحول (رض) اور حضرت ابن ابی زکریا (رض) ، حضرت خالد بن معدان (رض) کی طرف گئے۔ انھوں نے ہمیں حضرت جبیر بن نفیر (رض) کے حوالے سے ایک حدیث سنائی کہ حضرت جبیر (رض) نے مجھ سے فرمایا کہ چلو ایک صحابی حضرت ذوخمر کے پاس جائیں۔ میں جبیربن قصیر کے ساتھ ان کے پاس حاضر ہوا۔ حضرت جبیر نے ان سے ” ہدنہ “ کے بارے میں سوال کیا تو انھوں نے فرمایا : کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو فرماتے سنا ہے کہ اہل روم عنقریب تم سے امن والی صلح کریں گے، پھر تم اور وہ دشمنوں کے ساتھ جنگیں کرو گے، ا ن جنگوں میں تم کامیاب ہو جاؤ گے اور تمہیں مال غنیمت اور سلامتی حاصل ہوگی، پھر تم ٹیلوں والی ایک سر زمین پر ٹھہرو گے تو وہاں ایک عیسائی صلیب کو بلند کر کے کہے گا کہ صلیب غالب آگئی۔ اس پر مسلمانوں کے ایک آدمی کو غصہ آئے گا اور وہ اس صلیب کو توڑ دے گا۔ اس موقع پر اہل روم صلح ختم کردیں گے اور لڑائی کے لیے جمع ہوں گے۔

Hazrat Hassan bin Atee (RA) farmate hain ke aik martaba main, Hazrat Makhool (RA) aur Hazrat Ibn e Abi Zakria (RA), Hazrat Khalid bin Ma'dan (RA) ki taraf gaye. Unhon ne humain Hazrat Jabir bin Nafeer (RA) ke hawale se aik hadees sunaai ke Hazrat Jabir (RA) ne mujh se farmaya ke chalo aik sahabi Hazrat Zulkhamar ke paas jain. Main Jabir bin Kaseer ke sath un ke paas hazir hua. Hazrat Jabir ne un se "Hidayah" ke bare mein sawal kia to unhon ne farmaya: ke main ne Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko farmate suna hai ke ahle Room anqareeb tum se aman wali sulh karenge, phir tum aur wo dushmanon ke sath jangain karoge, in jangon mein tum kamyab ho jaoge aur tumhain maal e ghanimat aur salamati hasil hogi, phir tum tellon wali aik sarzameen par thehroge to wahan aik eesae saleeb ko buland kar ke kahenge ke saleeb ghalib aa gai. Iss par musalmanon ke aik admi ko ghussa aaega aur wo iss saleeb ko tod dega. Iss mauqe par ahle Room sulh khatam kar denge aur larai ke liye jama honge.

حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ ، عَنْ حَسَّانَ بْنِ عَطِيَّةَ ، قَالَ : مَالَ مَكْحُولٌ وَابْنُ زَكَرِيَّا إِلَى خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ وَمِلْتُ مَعَهُمَا فَحَدَّثَنَا عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ ، قَالَ : قَالَ لِي جُبَيْرٌ : انْطَلِقْ بِنَا إِلَى ذِي مِخْمَرٍ وَكَانَ رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ فَانْطَلَقْتُ مَعَهُ فَسَأَلَهُ جُبَيْرٌ عَنِ الْهُدْنَةِ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ : سَتُصَالِحُكُمْ الرُّومُ صُلْحًا آمِنًا تَغْزُونَ أَنْتُمْ وَهُمْ عَدُوًّا فَتُنْصَرُونَ وَتَغْنَمُونَ وَتَسْلَمُونَ ثُمَّ تَنْصَرِفُونَ حَتَّى تَنْزِلُوا بِمَرْجٍ ذِي تُلُولٍ مُرْتَفِعٍ فَيَرْفَعُ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ النَّصْرَانِيَّةِ الصَّلِيبَ فَيَقُولُ : غَلَبَ الصَّلِيبُ ، فَيَغْضَبُ رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ فَيَقُومُ إِلَيْهِ فَيَدُقُّهُ فَعِنْدَ ذَلِكَ تَغْدِرُ الرُّومُ وَيُجْمِعُونَ لِلْمَلْحَمَةِ