18.
Book of Medicine
١٨-
كِتَابُ الطِّبِّ
What they said about opening a wound
مَا قَالُوا فِي بَطِّ الْجُرْحِ
Musannaf Ibn Abi Shaybah 23636
It is narrated on the authority of Abu Rafi' that 'Umar saw a bandage on my hand or my foot and took me to a surgeon and said: "Incise it (the abscess), for if the pus is left between the bone and the flesh, it will eat it up." The narrator says: "Al-Hasan disliked incising the abscess."
حضرت ابو رافع سے روایت ہے ، کہتے ہیں کہ حضرت عمر نے میرے ہاتھ یا میرے پاؤں پر پٹی باندھے ہوئے دیکھا تو مجھے لے کر ایک طبیب کے پاس چل پڑے اور کہا اس کو (دانہ کو) کاٹ دو ، کیونکہ جب پیپ کو ہڈی اور گوشت کے مابین چھوڑ دیا جائے تو وہ اس کو کھا جاتی ہے۔ راوی کہتے ہیں، حضرت حسن پھوڑے میں شگاف لگانے کو ناپسند کرتے تھے۔
Hazrat Abu Rafay se riwayat hai, kehte hain ke Hazrat Umar ne mere hath ya mere paon per patti bandhe hue dekha to mujhe lekar ek tabib ke paas chal pade aur kaha is ko (dane ko) kaat do, kyunki jab peep ko haddi aur gosht ke mabain chhor diya jaye to woh is ko kha jati hai. Rawi kehte hain, Hazrat Hassan phode mein shigaf lagane ko napasand karte thay.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ يُوسُفَ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنِ ابْنِ رَافِعٍ ، قَالَ : رَآنِي عُمَرُ مَعْصُوبَةً يَدَيَّ أَوْ رِجْلِيَّ ، فَانْطَلَقَ بِي إِلَى الطَّبِيبِ ، فَقَالَ : « بُطَّهُ ، فَإِنَّ الْمِدَّةَ إِذَا تُرِكَتْ بَيْنَ الْعَظْمِ وَاللَّحْمِ أَكَلَتْهُ » قَالَ : « فَكَانَ الْحَسَنُ يَكْرَهُ ذَلِكَ »