18.
Book of Medicine
١٨-
كِتَابُ الطِّبِّ
Regarding water for the fevered
فِي الْمَاءِ لِلْمَحْمُومِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
asmā’ | Asma bint Abi Bakr Al-Qurashiya | Sahabi |
fāṭimah | Fatima bint Al-Mundhir al-Asadiyya | Trustworthy |
hshāmin | Hisham ibn Urwah al-Asadi | Trustworthy Imam in Hadith |
‘abdah | Abdah ibn Sulayman al-Kufi | Trustworthy, Firm |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَسْمَاءَ | أسماء بنت أبي بكر القرشية | صحابي |
فَاطِمَةَ | فاطمة بنت المنذر الأسدية | ثقة |
هِشَامٍ | هشام بن عروة الأسدي | ثقة إمام في الحديث |
عَبْدَةُ | عبدة بن سليمان الكوفي | ثقة ثبت |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 23669
It is narrated about Hazrat Asma that a woman suffering from fever used to be brought to her. Hazrat Asma would ask for water, pour it in her collar and say, Indeed, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, 'Cool the fever with water, for it is from the heat of Hell.'
حضرت اسماء کے بارے میں روایت ہے کہ ان کے پاس (بخار سے) تڑپتی عورت کو لایا جاتا تھا اور وہ پانی منگواتی اور اس پانی کو اس کے گریبان میں بہاد یتی اور فرماتی۔ بلاشبہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا فرمان ہے کہ ” اس بخار کو پانی سے ٹھنڈا کرو، کیونکہ یہ جہنم کی شدت میں سے ہے۔ “
Hazrat Asma ke bare mein riwayat hai ke un ke pass (bukhar se) tarapti aurat ko laya jata tha aur wo pani mangwati aur is pani ko us ke gireban mein baha deti aur farmai. Bilashuba Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ka farman hai ke "Is bukhar ko pani se thanda karo, kyunki yeh jahannum ki shiddat mein se hai."
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدَةُ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ فَاطِمَةَ ، عَنْ أَسْمَاءَ ، أَنَّهَا كَانَتْ تُؤْتَى بِالْمَرْأَةِ الْمَوْعُوكَةِ فَتَدْعُو بِالْمَاءِ فَتَصُبُّهُ فِي جَيْبِهَا وَتَقُولُ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ : « أَبْرِدُوهَا بِالْمَاءِ ، فَإِنَّهَا مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ »