19.
Book of Drinks
١٩-
كِتَابُ الْأَشْرِبَةِ


Who prohibited intoxicants and said they are forbidden, and warned against them

‌مَنْ حَرَّمَ الْمُسْكِرَ وَقَالَ: هُوَ حَرَامٌ، وَنَهَى عَنْهُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 23769

It is narrated from Hazrat Hisham bin Urwah that some people were brought to Hazrat Umar bin Abdul Aziz who used to sit together over wine. Among them was a person who was fasting. You (Hazrat Umar) ordered them all to be flogged and said, "Do not sit with these people until they engage in some other matter."

حضرت ہشام بن عروہ سے روایت ہے، کہتے ہیں کہ حضرت عمر بن عبد العزیز کے پاس کچھ لوگوں کو لایا گیا۔ جو شراب پر اکٹھے بیٹھے تھے ، ان میں ایک روزہ دار بھی تھا۔ آپ نے ان سب کو کوڑے لگوائے اور فرمایا۔ تم ان لوگوں کے ساتھ تب تک نہ بیٹھو جب تک کہ وہ کسی اور بات میں مشغول نہ ہوجائیں۔

Hazrat Hisham bin Urwah se riwayat hai, kehte hain ki Hazrat Umar bin Abdul Aziz ke paas kuch logon ko laya gaya. Jo sharaab par ikatthey baithey thay, un mein ek rozaydaar bhi tha. Aap ne un sab ko koray lagwaye aur farmaya. Tum un logon ke saath tab tak na baitho jab tak woh kisi aur baat mein mashgool na hojain.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْمِنْهَالِ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، قَالَ : أُتِيَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بِقَوْمٍ قَعَدُوا عَلَى شَرَابٍ مَعَهُمْ رَجُلٌ صَائِمٌ ، فَضَرَبَهُمْ وَقَالَ : « لَا تَقْعُدُوا مَعَهُمْ حَتَّى يَخُوضُوا فِي حَدِيثٍ غَيْرِهِ »