21.
Book of Foods
٢١-
كِتَابُ الْأَطْعِمَةِ
What they said about eating lizard
مَا قَالُوا فِي أَكْلِ الضَّبِّ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Abbasa | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Yazid ibn al-Asamm | Yazid ibn al-Asamm al-Amiri | Trustworthy |
| ash-Shaybani | Sulayman ibn Fayruz al-Shaybani | Trustworthy |
| Ali ibn Mushir | Ali ibn Mis'ar al-Qurashi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنُ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| يَزِيدَ بْنِ الأَصَمِّ | يزيد بن الأصم العامري | ثقة |
| الشَّيْبَانِيِّ | سليمان بن فيروز الشيباني | ثقة |
| عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ | علي بن مسهر القرشي | ثقة |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 24348
It is narrated by Hazrat Yazid bin Asam. He says that we had an invitation in a Walima in Madinah. We were served thirteen lizards. Then some people ate and some did not eat. Then I met Hazrat Ibn Abbas the next day and I told him this. Many people were around Hazrat Ibn Abbas, some of them said. Sir, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "I neither eat it nor forbid it, I neither make it lawful nor do I declare it unlawful." On this Hazrat Ibn Abbas said: You have spoken wrong. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was sent as the one who makes lawful and unlawful. Once the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was with Hazrat Maymunah and you (peace and blessings of Allah be upon him) also had Hazrat Fazal bin Abbas, Hazrat Khalid bin Waleed and another woman. A table was brought to you (peace and blessings of Allah be upon him) on which there was meat. When you (peace and blessings of Allah be upon him) intended to eat it, Hazrat Maymunah said to you (peace and blessings of Allah be upon him). This is lizard meat. On this you (peace and blessings of Allah be upon him) stopped your hand and said. "I will never eat this meat." And said to the people. "You eat." So Hazrat Fazal ibn Abbas, Hazrat Khalid bin Waleed and the woman ate it. And Hazrat Maymunah said: I will eat what you (peace and blessings of Allah be upon him) eat.
حضرت یزید بن اصم سے روایت ہے۔ وہ کہتے ہیں کہ ہمیں مدینہ میں ایک ولیمہ میں دعوت تھی۔ ہمیں تیرہ عد د گوہ پیش کی گئیں۔ پس کچھ لوگوں نے کھا لیں اور کچھ نے نہ کھائیں۔ پھر میں اگلے دن حضرت ابن عباس سے ملا اور میں نے انھیں یہ بات بتائی۔ بہت سے لوگ حضرت ابن عباس کے گرد تھے ان میں سے کچھ نے کہا۔ جناب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : ” میں اس کو کھاتا ہوں اور نہ اس سے منع کرتا ہوں، میں اس کو حلال کرتا ہوں اور نہ ہی اس کو حرام قرار دیتا ہوں۔ “ اس پر حضرت ابن عباس نے فرمایا : تم نے بُری گفتگو کی ہے۔ جناب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی تو بعثت ہی حلال اور حرام کرنے والے کے طور پر ہوئی تھی۔ ایک مرتبہ جناب نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) حضرت میمونہ کے پاس تھے اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ہاں حضرت فضل بن عباس، حضرت خالد بن ولید اور ایک دوسری عورت بھی تھی۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی طرف دسترخوان بڑھایا گیا جس پر گوشت تھا۔ جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے (اس کو) کھانے کا ارادہ کیا تو حضرت میمونہ نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے کہا۔ یہ گوہ کا گوشت ہے۔ اس پر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنا ہاتھ روک لیا اور فرمایا۔ ” میں یہ گوشت کبھی نہیں کھاؤں گا “۔ اور لوگوں سے کہا۔ ” تم کھاؤ۔ “ چنانچہ حضرت فضل ابن عباس ، حضرت خالد بن ولید اور اس عورت نے (اس کو) کھایا۔ اور حضرت میمونہ نے فرمایا : میں تو اس چیز کو کھاؤں گی جس کو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) تناول فرمائیں گے۔
Hazrat Yazid bin Asam se riwayat hai. Wo kehte hain ke hamein Madina mein ek walima mein dawat thi. Hamein terah adad ghoh pesh ki gayin. Pas kuch logon ne kha liya aur kuch ne na khayen. Phir mein agle din Hazrat Ibn Abbas se mila aur maine unhein yeh baat batai. Bahut se log Hazrat Ibn Abbas ke gird the un mein se kuch ne kaha. Janab Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: "Mein iss ko khata hun aur na iss se mana karta hun, mein iss ko halal karta hun aur na hi iss ko haram qarar deta hun." Iss par Hazrat Ibn Abbas ne farmaya: Tum ne buri guftgu ki hai. Janab Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki to baasat hi halal aur haram karne wale ke tor par hui thi. Ek martaba Janab Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) Hazrat Maimoona ke pass the aur Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke yahan Hazrat Fazal bin Abbas, Hazrat Khalid bin Waleed aur ek dusri aurat bhi thi. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki taraf dastarkhwan barhaya gaya jiss par gosht tha. Jab Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne (iss ko) khane ka irada kiya to Hazrat Maimoona ne Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) se kaha. Yeh ghoh ka gosht hai. Iss par Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne apna hath rok liya aur farmaya. "Mein yeh gosht kabhi nahin khaunga". Aur logon se kaha. "Tum khao". Chunanche Hazrat Fazal bin Abbas, Hazrat Khalid bin Waleed aur iss aurat ne (iss ko) khaya. Aur Hazrat Maimoona ne farmaya: Mein to iss cheez ko khaungi jisko Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) tanavil farmayenge.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْأَصَمِّ ، قَالَ : دَعَانَا عَرُوسٌ بِالْمَدِينَةِ فَقَرَّبَ إِلَيْنَا ثَلَاثَةَ عَشَرَ ضَبًّا ، فَآكِلٌ وَتَارِكٌ ، فَلَقِيتُ ابْنَ عَبَّاسٍ مِنَ الْغَدِ فَأَخْبَرْتُهُ ، فَأَكْثَرَ الْقَوْمُ حَوْلَهُ حَتَّى قَالَ بَعْضُهُمْ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « لَا آكُلُهُ وَلَا أَنْهَى عَنْهُ ، وَلَا أُحِلُّهُ وَلَا أُحَرِّمُهُ » فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : فَبِئْسَمَا قُلْتُمْ ، إِنَّمَا بُعِثَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مُحِلًّا وَمُحَرِّمًا ، إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ بَيْنَمَا هُوَ عِنْدَ مَيْمُونَةَ وَعِنْدَهُ الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ ، وَخَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ وَامْرَأَةٌ أُخْرَى إِذْ قُرِّبَ إِلَيْهِمْ خِوَانٌ عَلَيْهِ لَحْمٌ ، فَلَمَّا أَرَادَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ يَأْكُلَ قَالَتْ لَهُ مَيْمُونَةُ : إِنَّهُ لَحْمُ ضَبٍّ ، فَكَفَّ يَدَهُ وَقَالَ : « إِنَّ هَذَا اللَّحْمَ لَمْ آكُلْهُ قَطُّ »، وَقَالَ لَهُمْ : « كُلُوا » فَأَكَلَ مِنْهُ الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ ، وَخَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ وَالْمَرْأَةُ ، وَقَالَتْ مَيْمُونَةُ : لَا آكُلُ إِلَّا مِنْ شَيْءٍ يَأْكُلُ مِنْهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ