22.
Book of Clothing and Adornments
٢٢-
‌كِتَابُ اللِّبَاسِ وَالزِّينَةِ


Who said: Wear whatever you want as long as there is no excessiveness or arrogance

‌مَنْ قَالَ: الْبَسْ مَا شِئْتَ مَا أَخْطَأَكَ سَرَفٌ، أَوْ مَخِيلَةٌ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24879

Hazrat Ibrahim, in the interpretation of the Divine Guidance { وَالَّذِینَ إِذَا أَنْفَقُوا لَمْ یُسْرِفُوا وَلَمْ یَقْتُرُوا وَکَانَ بَیْنَ ذَلِکَ قَوَامًا }, states: "Neither should he keep them hungry, nor should he deprive them of clothing, nor should he spend on them in a way that people say, 'You are extravagant in spending.'"

حضرت ابراہیم ، ارشاد خداوندی { وَالَّذِینَ إِذَا أَنْفَقُوا لَمْ یُسْرِفُوا وَلَمْ یَقْتُرُوا وَکَانَ بَیْنَ ذَلِکَ قَوَامًا } کی تفسیر میں فرماتے ہیں : نہ ان کو بھوکا رکھے اور نہ ان کو لباس سے محروم کرے اور نہ ان پر ایسا خرچ کرتا ہے کہ لوگ کہنے لگیں۔ تم خرچہ میں اسراف کرتے ہو۔

Hazrat Ibrahim, irshad khudawandi { walalzeena iza anfaqu lam yusrifu walam yaqturu wakana bayna zalika qawama } ki tafseer mein farmate hain : na un ko bhooka rakhe aur na un ko libas se mehroom kare aur na un par aisa kharch karta hai keh log kehne lagein. tum kharcha mein israaf karte ho.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلَامِ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، فِي قَوْلِهِ تَعَالَى : ﴿ وَالَّذِينَ إِذَا أَنْفَقُوا لَمْ يُسْرِفُوا ﴾ [ الفرقان : ٦٧ ]، وَلَمْ يَقْتُرُوا وَكَانَ بَيْنَ ذَلِكَ قَوَامًا ، قَالَ : " لَا تُحِيفُهُمْ وَلَا تُعَرِّيهِمْ ، وَلَا تُنْفِقُ نَفَقَةً يَقُولُ النَّاسُ : إِنَّكَ أَسْرَفْتَ فِيهَا "