22.
Book of Clothing and Adornments
٢٢-
كِتَابُ اللِّبَاسِ وَالزِّينَةِ
Regarding dyeing with henna
فِي الْخِضَابِ بِالْحِنَّاءِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 25015
It is narrated on the authority of Abu Salama bin 'Abdur Rahman bin 'Auf who said that 'Abdur Rahman bin Aswad bin 'Abdu Yaghuth...he was one of our companions...had white hair and white beard. So, one day he came to them and he had dyed his beard red. The people said to him, "This is good." Thereupon he said, "My mother 'A'isha sent her slave-girl to me last night and she made me swear that I should dye (my beard) and she also told me that Abu Bakr also used to dye (his beard)."
حضرت ابو سلمہ بن عبد الرحمن بن عوف سے روایت ہے کہ حضرت عبد الرحمن بن اسود بن عبد یغوث ۔۔۔یہ ان کا ہم مجلس تھا۔۔۔سفید سر اور سفید داڑھی والے تھے۔ پس وہ ایک دن ان کے پاس آئے اور انھوں نے داڑھی کو سرخ کیا ہوا تھا۔ اس پر لوگوں نے ان سے کہا۔ یہ اچھا ہے۔ تو انھوں نے کہا۔ میری والدہ حضرت عائشہ نے آج رات میرے پاس اپنی لونڈی کو بھیجا اور انھوں نے مجھے قسم دے کر کہا کہ میں ضرور بالضرور خضاب کروں۔ اور مجھے یہ بات بھی بتائی کہ حضرت ابوبکر بھی خضاب کیا کرتے تھے۔
Hazrat Abu Salma bin Abdur Rahman bin Auf se riwayat hai ki Hazrat Abdur Rahman bin Aswad bin Abd Yaghuth yeh unka hum majlis tha safed sar aur safed darhi wale thay Pas wo aik din unke pas aye aur unhon ne darhi ko surkh kiya hua tha Is par logon ne unse kaha yeh acha hai to unhon ne kaha meri walida Hazrat Ayesha ne aaj raat mere pas apni laundi ko bheja aur unhon ne mujhe qasam de kar kaha ki main zaroor baldurur khuzab karoon aur mujhe yeh baat bhi batai ki Hazrat Abubakar bhi khuzab kiya karte thay
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ : أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الْأَسْوَدِ بْنِ عَبْدِ يَغُوثَ وَكَانَ جَلِيسًا لَهُمْ ، وَكَانَ أَبْيَضَ الرَّأْسِ وَاللِّحْيَةِ ، فَغَدَا عَلَيْهِمْ ذَاتَ يَوْمٍ ، وَقَدْ حَمَّرَهَا فَقَالَ لَهُ الْقَوْمُ : هَذَا أَحْسَنُ ، فَقَالَ : « إِنَّ أُمِّي عَائِشَةَ أَرْسَلَتْ إِلَيَّ الْبَارِحَةَ جَارِيَتَهَا فَأَقْسَمَتْ عَلَيَّ لَأَصْبُغَنَّ ، وَأَخْبَرَتْنِي أَنَّ أَبَا بَكْرٍ كَانَ يَصْبُغُ »