22.
Book of Clothing and Adornments
٢٢-
كِتَابُ اللِّبَاسِ وَالزِّينَةِ
Who used to whiten his beard and not dye it
مَنْ كَانَ يُبَيِّضُ لِحْيَتَهُ وَلَا يَخْضِبُ
Musannaf Ibn Abi Shaybah 25056
Hazrat Uthman bin Qais narrates: He says that I came to Madinah and entered Masjid e Nabvi. So, I was praying when during that, a tall, wheatish-complexioned man entered, whose beard and head-hair was white. He had applied kohl and his resemblance was with someone. Then I came outside and started following him. I asked: "Who is this?" People said: "Abu Dharr."
حضرت احنف بن قیس بیان کرتے ہیں۔ وہ کہتے ہیں کہ میں مدینہ منورہ آیا اور مسجد نبوی میں داخل ہوا ۔ پس میں نماز پڑھ رہا تھا کہ اس دوران ایک گندمی رنگ کا لمبا سا آدمی داخل ہوا جس کی داڑھی اور سر کے بال سفید تھے۔ اس نے حلق کیا ہوا تھا اور اس کا بعض بعض کے مشابہ تھا۔ پھر میں باہر آیا اور اس کے پیچھے چل پڑا ۔ میں نے پوچھا۔ یہ کون ہے ؟ لوگوں نے کہا۔ ابو ذر ۔
Hazrat Ahnaf bin Qais bayan karte hain. Wo kahte hain ke main Madina Munawwara aaya aur Masjid Nabvi mein dakhil hua. Pas main namaz parh raha tha ke is dauran ek gandumi rang ka lamba sa aadmi dakhil hua jis ki darhi aur sar ke baal safaid the. Us ne halq kiya hua tha aur us ka baz baaz ke mushaba tha. Phir main bahar aaya aur us ke peeche chal para. Maine poocha. Yeh kaun hai? Logon ne kaha. Abu Zar.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ صَالِحُ بْنُ رُسْتُمَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ هِلَالٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي الْأَحْنَفُ بْنُ قَيْسٍ ، قَالَ : " قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ فَدَخَلْتُ مَسْجِدَهَا ، فَبَيْنَمَا أَنَا أُصَلِّي إِذْ دَخَلَ رَجُلٌ طَوِيلٌ آدَمُ أَبْيَضُ اللِّحْيَةِ ، وَالرَّأْسُ مَحْلُوقٌ ، يُشْبِهُ بَعْضُهُ بَعْضًا ، فَخَرَجْتُ فَاتَّبَعْتُهُ ، فَقُلْتُ : مَنْ هَذَا ؟ قَالُوا : أَبُو ذَرٍّ "