22.
Book of Clothing and Adornments
٢٢-
‌كِتَابُ اللِّبَاسِ وَالزِّينَةِ


Regarding images in the house

‌فِي الصُّوَرِ فِي الْبَيْتِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25202

It is narrated on the authority of Hazrat Usama. He says that I came inside and I saw the effects of worry on you (peace and blessings of Allah be upon him). I asked. O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)! What happened to you? You (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Hazrat Jibril had promised to meet me for three days, but he did not come to me." Meanwhile, a dog passed by. Hazrat Usama says. I put my hand on my head and screamed. You (peace and blessings of Allah be upon him) started saying. "O Usama! What happened to you?" I said. The dog passed by. So you (peace and blessings of Allah be upon him) ordered his killing. And he was killed. Then Hazrat Jibril came to you (peace and blessings of Allah be upon him) and you (peace and blessings of Allah be upon him) leaned towards him. Then you (peace and blessings of Allah be upon him) said: "What happened to you? You were late when you don't break your promise when you make a promise to me?" Hazrat Jibril said. We do not enter a house in which there is a dog or a picture.

حضرت اسامہ سے روایت ہے۔ وہ کہتے ہیں کہ میں اندر آیا تو میں نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر پریشانی کے اثرات دیکھے۔ میں نے پوچھا۔ یا رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! آپ کو کیا ہوا ہے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” حضرت جبرائیل نے تین دن سے میرے ساتھ وعدہ کیا تھا کہ وہ میرے پاس آئیں گے لیکن وہ میرے پاس نہیں آئے ۔ “ اس دوران کتا گزرا ۔ حضرت اسامہ کہتے ہیں۔ میں نے اپنے سر پر ہاتھ رکھا اور چیخ ماری۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کہنا شروع کیا۔ ” اے اسامہ ! تمہیں کیا ہوا ہے ؟ “ میں نے کہا۔ کتا گزرا ہے۔ پس آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کے قتل کا حکم فرمایا۔ اور اس کو قتل کردیا گیا۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس حضرت جبرائیل آئے اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ان کی طرف لپکے۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” تمہیں کیا ہوا تھا۔ تم نے دیر کردی جبکہ تم جب میرے ساتھ وعدہ کرتے ہو تو اس کی خلاف ورزی نہیں کرتے ؟ “ حضرت جبرائیل نے کہا۔ ہم ایسے گھر میں داخل نہیں ہوتے جس میں کتا یا تصویر ہو۔

Hazrat Usama se riwayat hai. Woh kehte hain ke main andar aaya to main ne aap par pareshani ke asrat dekhe. Main ne poocha. Ya Rasool Allah ! Aap ko kya hua hai ? Aap ne farmaya : ” Hazrat Jibraeel ne teen din se mere saath waada kiya tha ke woh mere paas aayenge lekin woh mere paas nahin aaye . “ Is dauran kutta guzra . Hazrat Usama kehte hain. Main ne apne sar par haath rakha aur cheekh maari. Aap ne kehna shuru kiya. ” Ae Usama ! Tumhen kya hua hai ? “ Main ne kaha. Kutta guzra hai. Pas aap ne is ke qatal ka hukm farmaya. Aur is ko qatal kar diya gaya. Phir aap ke paas Hazrat Jibraeel aaye aur aap un ki taraf lapke. Phir aap ne farmaya : ” Tumhen kya hua tha. Tum ne der kardi jabke tum jab mere saath waada karte ho to is ki khilaf warzi nahin karte ? “ Hazrat Jibraeel ne kaha. Hum aise ghar mein dakhil nahin hote jis mein kutta ya tasveer ho.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا شَبَابَةُ ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ الْحَارِثِ ، عَنْ كُرَيْبٍ ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ أُسَامَةَ ، قَالَ : دَخَلَتْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ الْكَآبَةُ فَقُلْتُ : مَا لَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : « إِنَّ جِبْرِيلَ وَعَدَنِي أَنْ يَأْتِيَنِي ، فَلَمْ يَأْتِنِي مُنْذُ ثَلَاثٍ »، فَجَأَرَ كَلْبٌ ، قَالَ أُسَامَةُ : فَوَضَعْتُ يَدِي عَلَى رَأْسِي ، وَصِحْتُ ، فَجَعَلَ النَّبِيُّ ﷺ يَقُولُ : « مَا لَكَ يَا أُسَامَةُ ؟» قُلْتُ : جَأَرَ كَلْبٌ ، فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ ﷺ بِقَتْلِهِ ، فَقُتِلَ ، فَأَتَاهُ جِبْرِيلُ فَهَشَّ إِلَيْهِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « مَا لَكَ أَبْطَأْتَ ، وَقَدْ كُنْتَ إِذَا وَعَدْتنِي لَمْ تُخْلِفْنِي ؟» فَقَالَ : « إِنَّا لَا نَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ ، وَلَا تَصَاوِيرُ »