24.
Book of Narration with Notebooks
٢٤-
كِتَابُ الْحَدِيثِ بِالْكَرَارِيسِ
Regarding a man maintaining the ties of kinship his father maintained
فِي الرَّجُلِ يَصِلُ مَنْ كَانَ أَبُوهُ يَصِلُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn abī ḥusaynin | Umar ibn Said al-Qurashi | Trustworthy |
ibn ‘amrw bn ‘alqamah | Abdullah bin Amr Al-Kinani | Trustworthy |
wakī‘un | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ أَبِي حُسَيْنٍ | عمر بن سعيد القرشي | ثقة |
ابْنِ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ | عبد الله بن عمرو الكناني | ثقة |
وَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 26362
Hazrat Ibn Abi Hussain narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Do not sever ties of kinship. Whoever severs ties with those with whom his father maintained ties, his light will be extinguished, for your relative is your father's relative."
حضرت ابن ابی حسین فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا کہ قطع رحمی مت کرو اس سے جس سے تمہارے والد صلہ رحمی کرتے تھے، اس سے تمہارا نور بجھ جائے گا اس لیے کہ تمہارا تعلق دار تمہارے والد کا تعلق دار ہے۔
Hazrat Ibne Abi Hussain farmate hain ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya ke qata rehmi mat karo is se jisse tumhare wald sila rehmi karte thay, us se tumhara noor bujh jaye ga is liye ke tumhara taaluq dar tumhare wald ka taaluq dar hai.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنِ ابْنِ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي حُسَيْنٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « لَا تَقْطَعْ مَنْ كَانَ يَصِلُ أَبَاكَ ، يُطْفَأْ بِذَلِكَ نُورُكَ ، إِنَّ وُدَّكَ وُدُّ أَبِيكَ »