24.
Book of Narration with Notebooks
٢٤-
‌كِتَابُ الْحَدِيثِ بِالْكَرَارِيسِ


A man assisting another man with ablution and where he should stand

‌الرَّجُلُ يُوَضِّئُ الرَّجُلَ أَيْنَ يَقُومُ مِنْهُ

الأسمالشهرةالرتبة
عُمَرُ عمر بن الخطاب العدوي صحابي

Musannaf Ibn Abi Shaybah 26639

Hazrat Abaayah narrates that I performed the wudu of Hazrat Ibn Umar. I stood on his right side and poured water on him. When you were finished, you looked at me and said: "Where did you learn this etiquette?" I said: "From my grandfather, Hazrat Nafi." He said: "May you be blessed."

حضرت عبایہ فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت ابن عمر کو وضو کروایا تو میں ان کی دائیں جانب کھڑا ہوگیا اور میں نے ان پر پانی ڈالا۔ جب آپ فارغ ہوئے تو آپ نے مجھ پر نظر ڈالی اور فرمایا : تم نے یہ ادب کہاں سے سیکھا ؟ میں نے کہا : اپنے دادا حضرت نافع سے ، انھوں نے فرمایا : تمہیں مبارک ہو۔

Hazrat Abaya farmate hain ke maine Hazrat Ibn Umar ko wuzu karwaya to main un ki dayen janib khara hogaya aur maine un par pani dala. Jab aap farigh huye to aap ne mujh par nazar dali aur farmaya : tum ne ye adab kahan se sikha ? Maine kaha : apne dada Hazrat Nafe se , unhon ne farmaya : tumhen mubarak ho.

حَدَّثَنَا يَعْلَى ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو حَيَّانَ ، عَنْ عَبَايَةَ ، قَالَ : وَضَّأْتُ ابْنَ عُمَرَ فَقُمْتُ عَنْ يَمِينِهِ أُفْرِغُ عَلَيْهِ الْمَاءَ ، فَلَمَّا فَرَغَ صَعَّدَ فِي بَصَرِهِ ، فَقَالَ : « مِنْ أَيْنَ أَخَذْتَ هَذَا الْأَدَبَ ؟» فَقُلْتُ : مِنْ جَدِّي رَافِعٍ ، قَالَ : قَالَ : « هُنَالِكَ الرَّجُلُ »