27.
Book of Judgments of the Messenger of Allah ﷺ
٢٧-
كِتَابُ أَقْضِيَةِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ
Regarding a drunk person who kills.
فِي السَّكْرَانِ يَقْتُلُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jabir | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
| Tariq al-Makki | Tariq ibn Amr al-Umawi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Humayd al-A'raj | Hamid ibn Qays al-A'raj | Thiqah (Trustworthy) |
| Al-Thawri | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
| Mu'awiya ibn Hisham | Mu'awiya ibn Hisham al-Asadi | Saduq (truthful) with some mistakes |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| جَابِرٍ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
| طَارِقٍ الْمَكِّيِّ | طارق بن عمرو الأموي | صدوق حسن الحديث |
| حُمَيْدٍ الْأَعْرَجِ | حميد بن قيس الأعرج | ثقة |
| الثَّوْرِيُّ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
| مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ | معاوية بن هشام الأسدي | صدوق له أوهام |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 29116
Hazrat Jabir narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) ruled regarding a woman of the Ansar whose son had gifted her a date garden. When that woman died, her son said, "I had gifted this garden to my mother only for her lifetime." The Ansari also had a brother. So the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "This gift will be considered for both her life and death." The Ansari said, "Indeed, I had given this garden to her as Sadaqah (charity)." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Then it is very far from you now."
حضرت جابر فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے انصار کی ایک عورت کے بارے میں فیصلہ فرمایا جسے اس کے بیٹے نے کھجور کا ایک باغ عطیہ دیا تھا پس وہ عورت مرگئی تو اس کا بیٹا کہنے لگا میں نے تو یہ باغ اپنی ماں کو صرف ان کی زندگی کے لیے دیا تھا ، اور اس انصاری کا بھائی بھی تھا، تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ یہ ہدیہ ان کی زندگی اور موت دونوں کے لیے شمار ہوگا ۔ انصاری کہنے لگے : یقیناً میں نے تو یہ باغ ان پر صدقہ کیا تھا ۔ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : پس اب تو یہ تیرے لیے بہت بعید ہے۔
Hazrat Jabir farmate hain keh Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Ansar ki aik aurat ke bare mein faisla farmaya jise uske bete ne khajoor ka aik bagh ataa kiya tha pas woh aurat margayi to uska beta kehne laga mein ne to yeh bagh apni maan ko sirf unki zindagi ke liye diya tha, aur us Ansaari ka bhai bhi tha, to Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya keh yeh hadiya unki zindagi aur mout dono ke liye shumaar hoga. Ansaari kehne lage : yaqeenan mein ne to yeh bagh un per sadaqa kiya tha. Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya : pas ab to yeh tere liye bohat baid hai.
حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ ، عَنِ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ حُمَيْدٍ الْأَعْرَجِ ، عَنْ طَارِقٍ الْمَكِّيِّ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : قَضَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي امْرَأَةٍ مِنَ الْأَنْصَارِ أَعْطَاهَا ابْنُهَا حَدِيقَةً مِنْ نَخْلٍ ، فَمَاتَتْ ، فَقَالَ ابْنُهَا : إِنَّمَا أَعْطَيْتُهَا حَيَاتَهَا ، وَلَهُ إِخْوَةٌ ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « هِيَ لَهَا حَيَاتَهَا وَمَوْتَهَا »، قَالَ : إِنْ كُنْتُ تَصَدَّقْتُ بِهَا عَلَيْهَا ، قَالَ : « فَذَاكَ أَبْعَدُ لَكَ »