28.
Book of Supplications
٢٨-
كِتَابُ الدُّعَاءِ
What a man should say when rising from a gathering.
مَا يَدْعُو بِهِ الرَّجُلُ إِذَا قَامَ مِنْ مَجْلِسِهِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī al-‘āliyah | Abu Al-'Aliyah Al-Riyahi | Trustworthy |
zīād bn al-ḥuṣayn | Ziyad ibn al-Husayn al-Hanzali | Trustworthy, his narrations are sent (mursal) |
fuḍayl bn ‘amrw | Al-Fudayl ibn 'Amr al-Faqimi | Trustworthy |
manṣūrin | Mansur bin Al-Mu'tamir Al-Salami | Trustworthy, Reliable |
jarīrun | Jarir ibn 'Abd al-Hamid al-Dabbi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي الْعَالِيَةِ | أبو العالية الرياحي | ثقة |
زِيَادِ بْنِ الْحُصَيْنِ | زياد بن الحصين الحنظلي | ثقة يرسل |
فُضَيْلِ بْنِ عَمْرٍو | الفضيل بن عمرو الفقيمي | ثقة |
مَنْصُورٍ | منصور بن المعتمر السلمي | ثقة ثبت |
جَرِيرٌ | جرير بن عبد الحميد الضبي | ثقة |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 29327
Hazrat Ziyad bin al-Husayn narrates: I was in the presence of Hazrat Abu al-'Aliyah, when I intended to leave, he said: Shall I not teach you some words that Jibril taught Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him)? Hazrat Ziyad said: I said: Why not? (Definitely teach me) So Hazrat Abu al-'Aliyah said: When you (peace and blessings of Allah be upon him) were at the very end of a gathering and were about to get up, you would recite these words: O Allah! You are pure and I praise You, I bear witness that there is no deity worthy of worship but You, I ask Your forgiveness and I repent to You. Hazrat Abu al-'Aliyah said: Then it was asked: O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)! What are the words that you said? You (peace and blessings of Allah be upon him) said: These are the words that Jibril taught me, and they become an atonement for the deeds done in the gathering.
حضرت زیاد بن الحصین فرماتے ہیں : میں حضرت ابو العالیہ کی خدمت میں حاضر ہوا، جب میں نے ان کے پاس سے نکلنے کا ارادہ کیا تو وہ فرمانے لگے : کیا میں تجھے ایسے کلمات نہ بتادوں جو کلمات حضرت جبرائیل نے حضرت محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو سکھلائے تھے ؟ حضرت زیاد فرماتے ہیں : کہ میں نے کہا : کیوں نہیں ؟ (ضرور سکھلائیں ) تو حضرت ابو العالیہ فرمانے لگے : جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مجلس کے بالکل اخیر میں ہوتے اور مجلس سے اٹھنے لگتے تھے تو یہ کلمات پڑھتے : اے اللہ ! تو پاک ہے اور میں تیری حمد بیان کرتا ہوں، میں گواہی دیتا ہوں کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں ج ، میں تجھ سے معافی چاہتا ہوں ا ورتیرے سامنے توبہ کرتا ہوں۔ حضرت ابو العالیہ فرماتے ہیں : پھر پوچھا گیا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! جو کلمات آپ نے کہے ہیں وہ کیا ہیں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : یہ کلمات حضرت جبرائیل نے مجھے سکھائے ہیں، اور یہ مجلس میں ہونے والے کاموں کا کفارہ بن جاتے ہیں۔
Hazrat Ziyad bin Al-Husain farmate hain : mein Hazrat Abu al-'Aliyah ki khidmat mein hazir hua, jab mein ne un ke paas se nikalne ka iradah kiya to woh farmane lage : kya mein tujhe aise kalimat na bata doon jo kalimat Hazrat Jibraeel ne Hazrat Muhammad (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko sikhaye the? Hazrat Ziyad farmate hain : keh mein ne kaha : kyun nahin? (zaroor sikhaen) to Hazrat Abu al-'Aliyah farmane lage : jab aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) majlis ke bilkul akhir mein hote aur majlis se uthne lagte the to yeh kalimat padhte : aye Allah! tu pak hai aur mein teri hamd bayan karta hun, mein gawahi deta hun keh tere siwa koi mabood nahin, mein tujh se maafi chahta hun aur tere samne tauba karta hun. Hazrat Abu al-'Aliyah farmate hain : phir poochha gaya : aye Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! jo kalimat aap ne kahe hain woh kya hain? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya : yeh kalimat Hazrat Jibraeel ne mujhe sikhaye hain, aur yeh majlis mein hone wale kaamon ka kaffara ban jate hain.
حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ زِيَادِ بْنِ الْحُصَيْنِ ، قَالَ : دَخَلْتُ عَلَى أَبِي الْعَالِيَةِ ، فَلَمَّا أَرَدْتُ أَنْ أَخْرُجَ مِنْ عِنْدِهِ ، قَالَ : أَلَا أُزَوِّدُكَ كَلِمَاتٍ عَلَّمَهُنَّ جِبْرِيلُ مُحَمَّدًا ﷺ ؟، قَالَ : قُلْتُ : بَلَى ، قَالَ : فَإِنَّهُ لَمَّا كَانَ بِآخِرَةٍ كَانَ إِذَا قَامَ مِنْ مَجْلِسِهِ ، قَالَ : « سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ ، أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ »، فَقِيلَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا هَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتُ الَّتِي تَقُولُهُنَّ ، قَالَ : « هُنَّ كَلِمَاتٌ عَلَّمَنِيهِنَّ جِبْرِيلُ كَفَّارَاتٌ لِمَا يَكُونُ فِي الْمَجْلِسِ »