28.
Book of Supplications
٢٨-
كِتَابُ الدُّعَاءِ
What a man should say and supplicate when coming out of the restroom.
مَا يَقُولُ الرَّجُلُ وَمَا يَدْعُو بِهِ إِذَا خَرَجَ مِنَ الْمَخْرَجِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
abī | Abu Burda ibn Abi Musa al-Ash'ari | Trustworthy |
yūsuf bn abī brdh | Yusuf bin Abi Burdah al-Ash'ari | Trustworthy |
isrā’īl | Israel ibn Yunus al-Sabi'i | Trustworthy |
yaḥyá bn abī bukayrin | Yahya ibn Abi Bakr al-Qaysi | Thiqah (Trustworthy) |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 29904
Hazrat Abu Burdah reported: I heard Hazrat Aisha as saying that when the Messenger of Allah (ﷺ) went out from the privy he would supplicate: O Allah, I seek forgiveness from Thee.
حضرت ابو بردہ فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت عائشہ کو یوں فرماتے ہوئے سنا کہ جب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) بیت الخلاء سے نکلتے تو فرماتے : اے اللہ ! میں تجھ سے بخشش کا سوال کرتا ہوں۔
Hazrat Abu Burda farmate hain ke maine Hazrat Ayesha ko yun farmate huye suna ke jab Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) bait ul khalase se nikalte to farmate: Aye Allah! main tujhse بخشش ka sawal karta hun.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ أَبِي بُرْدَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ : دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ فَسَمِعْتُهَا تَقُولُ : " كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا خَرَجَ مِنَ الْغَائِطِ ، قَالَ : « غُفْرَانَكَ »