28.
Book of Supplications
٢٨-
كِتَابُ الدُّعَاءِ
What a man should say and supplicate when coming out of the restroom.
مَا يَقُولُ الرَّجُلُ وَمَا يَدْعُو بِهِ إِذَا خَرَجَ مِنَ الْمَخْرَجِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abā dharrin | Abu Dharr al-Ghifari | Companion |
manṣūrin | Mansur bin Al-Mu'tamir Al-Salami | Trustworthy, Reliable |
sufyān | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
wawakī‘un | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
‘abdah bn sulaymān | Abdah ibn Abdur Rahman Al-Marwazi | Saduq (Trustworthy) Hasan al-Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبَا ذَرٍّ | أبو ذر الغفاري | صحابي |
مَنْصُورٍ | منصور بن المعتمر السلمي | ثقة ثبت |
سُفْيَانَ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
وَوَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ | عبدة بن عبد الرحيم المروزي | صدوق حسن الحديث |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 29907
Hazrat Abu Ali narrates that when Hazrat Abu Zar would leave the toilet, he would pray like this: All praise is for Allah alone, who removed from me that which harms me and gave me comfort.
حضرت ابو علی فرماتے ہیں کہ حضرت ابو ذر جب بیت الخلاء سے نکلتے تو یوں دعا کرتے تھے : سب تعریفیں اللہ ہی کے لیے ہیں جس نے مجھ سے ایذا دینے والی چیز دور کی اور مجھے چین دیا۔
Hazrat Abu Ali farmate hain keh Hazrat Abu Zar jab bait ul khala se nikalte to yun dua karte the: Sab tareefain Allah hi ke liye hain jis ne mujh se eza dene wali cheez door ki aur mujhe chain diya.
حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، ووَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ أَبِي عَلِيٍّ : أَنَّ أَبَا ذَرٍّ كَانَ يَقُولُ إِذَا خَرَجَ مِنَ الْخَلَاءِ : « الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَذْهَبَ عَنِّي الْأَذَى وَعَافَانِي »