34.
Book of Virtues
٣٤-
كِتَابُ الْفَضَائِلِ
What has been narrated about the virtue of Khadijah ﵂.
مَا جَاءَ فِي فَضْلِ خَدِيجَةَ ﵂
Musannaf Ibn Abi Shaybah 32287
Hazrat Abu Zarah (R.A) narrates: I heard Hazrat Abu Hurairah (R.A) saying that Hazrat Jibraeel (A.S) came into the court of Prophet Muhammad (PBUH) and said: Khadijah (R.A) is coming to you (O Prophet of Allah!) with a vessel containing curry or food or drink. So when she comes to you, convey to her greetings from her Lord and give her glad tidings of a palace in Paradise built with pearls, wherein there will be neither any noise nor any fatigue.
حضرت ابو زرعہ (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت ابوہریرہ (رض) کو یوں ارشاد فرماتے ہوئے سنا کہ حضرت جبرائیل (علیہ السلام) نے نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں آ کر عرض کیا۔ یہ خدیجہ (رض) آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئیں ہیں، اس حال میں کہ ان کے ساتھ ایک برتن ہے جس میں سالن یا کھانا یا پانی ہے۔ پس جب یہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آجائیں تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ان کو ان کے رب کی طرف سے سلام کہہ دیں۔ اور ان کو جنت میں موتیوں سے بنے ہوئے گھر کی بشارت بھی سنا دیں۔ جس میں نہ تو شورو غل ہوگا اور نہ تھکاوٹ۔
Hazrat Abu Zara (RA) farmate hain ke maine Hazrat Abu Huraira (RA) ko yun irshad farmate hue suna ke Hazrat Jibraeel (AS) ne Nabi Kareem (SAW) ki khidmat mein aa kar arz kiya. Yeh Khadija (RA) aap (SAW) ke pass aaien hain, iss haal mein ke un ke saath ek bartan hai jis mein saalan ya khana ya pani hai. Pas jab yeh aap (SAW) ke pass aa jaien to aap (SAW) un ko un ke Rabb ki taraf se salaam keh dein. Aur un ko jannat mein motion se bane hue ghar ki basharat bhi suna dein. Jis mein na to shor o ghul hoga aur na thakan.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُهُ يَقُولُ : أَتَى جِبْرِيلُ النَّبِيَّ ﷺ ، فَقَالَ : « هَذِهِ خَدِيجَةُ قَدْ أَتَتْكَ ، مَعَهَا إِنَاءٌ فِيهِ إِدَامٌ أَوْ طَعَامٌ أَوْ شَرَابٌ ، فَإِذَا هِيَ أَتَتْكَ فَاقْرَأْ ﵍ مِنْ رَبِّهَا وَبَشِّرْهَا بِبَيْتٍ فِي الْجَنَّةِ مِنْ قَصَبٍ لَا صَخَبَ فِيهِ وَلَا نَصَبَ »