34.
Book of Virtues
٣٤-
كِتَابُ الْفَضَائِلِ
What has been mentioned concerning the virtue of Kufa.
مَا ذُكِرَ فِي فَضْلِ الْكُوفَةِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah ibn Amru al-Awdi | Abdullah bin Amr al-Sahmi | Companion |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو | عبد الله بن عمرو السهمي | صحابي |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 32455
Hazrat Ibn Sayyib (R.A.) narrates that Hazrat Abdullah bin Amr (R.A.) asked me, "Where are you from?" I replied, "I am from the people of Kufa." Upon this, you (R.A.) said, "I swear by Him in whose control is my soul that they have set out for such a land in Arabia where you will neither own a qafeez nor a dirham, and you will not find salvation either."
حضرت ابن سائب (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن عمرو (رض) نے مجھ سے پوچھا : تم کہاں سے تعلق رکھتے ہو ؟ میں نے کہا : کوفہ والوں میں سے ہوں۔ اس پر آپ (رض) نے فرمایا : قسم ہے اس ذات کی جس کے قبضہ قدرت میں میری جان ہے کہ انھوں نے سفر کیا عرب کی ایسی زمین کی طرف جہاں نہ تم ایک قفیز کے مالک ہو گے نہ ہی ایک درہم کے۔ اور تمہیں نجات بھی نہیں ملے گی۔
Hazrat Ibn Saeeb (RA) farmate hain keh Hazrat Abdullah bin Amro (RA) ne mujh se poocha: tum kahan se taluq rakhte ho? Maine kaha: Kufa walon mein se hun. Iss par aap (RA) ne farmaya: qasam hai iss zaat ki jiske qabza qudrat mein meri jaan hai keh unhon ne safar kiya Arab ki aisi zameen ki taraf jahan na tum aik qafeez ke malik ho ge na hi aik dirham ke. Aur tumhein nijaat bhi nahi mile gi.
حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، قَالَ : ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، قَالَ : قَالَ لِي : مِمَّنْ أَنْتَ ؟ فَقُلْتُ : « مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ »، فَقَالَ : وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ ، لَيُسَافَرُ مِنْهَا إِلَى أَرْضِ الْعَرَبِ لَا يَمْلِكُونَ قَفِيزًا وَلَا دِرْهَمًا ، ثُمَّ لَا يُنْجِيكُمْ