37.
Book of History
٣٧-
كِتَابُ التَّأْرِيخِ
On Umar’s March to Syria
فِي تَوْجِيهِ عُمَرَ إِلَى الشَّامِ
Musannaf Ibn Abi Shaybah 33914
Hazrat Abu Usman al-Nahdi says that we used to worship stones in the days of ignorance. We heard the voice of a caller saying, "O caravan! Your god has perished, so catch your god." We mounted our rides and set out searching. Suddenly, the voice of the caller came, "We have found your god." The narrator says that when we came to that place, it was a stone, so we sacrificed a donkey on it.
حضرت ابو عثمان النھدی فرماتے ہیں کہ ہم لوگ زمانہ جاہلیت میں پتھروں کی پوجا کرتے تھے، ہم نے ایک منادی کی آواز سنی کہ اے قافلہ والو ! تمہارا رب ہلاک ہوگیا، اپنے رب کو لازم پکڑو، ہم لوگ سواری پر سوار ہو کر نکلے، ہم اسی طرح تلاش کر رہے تھے ک اچانک منادی کی آواز آئی ہم نے تمہارے رب کو پالیا ہے، راوی کہتے ہیں کہ ہم اس جگہ آئے تو وہ ایک پتھر تھا تو ہم نے اس پر گدھے کو قربان کیا۔
Hazrat Abu Usman Al Hindi farmate hain ki hum log zamana jahiliyat mein patharon ki puja karte thay hum ne ek munadi ki awaz suni ki aye qafila walo tumhara rab halak ho gaya apne rab ko lazim pakdo hum log sawari par sawar ho kar nikle hum isi tarah talash kar rahe thay k achanak munadi ki awaz aai hum ne tumhare rab ko pa liya hai ravi kahte hain ki hum is jaga aaye to wo ek pathar tha to hum ne is par gadhe ko qurban kiya
حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ أَبِي زَيْنَبَ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا عُثْمَانَ النَّهْدِيَّ ، يَقُولُ : " كُنَّا فِي الْجَاهِلِيَّةِ نَعْبُدُ حَجَرًا ، فَسَمِعْنَا مُنَادِيًا يُنَادِي : يَا أَهْلَ الرِّحَالِ ، إِنَّ رَبَّكُمْ قَدْ هَلَكَ فَالْتَمِسُوا رَبًّا ، قَالَ : فَخَرَجْنَا عَلَى كُلِّ صَعْبٍ وَذَلُولٍ فَبَيْنَا نَحْنُ كَذَلِكَ نَطْلُبُ إِذَا نَحْنُ بِمُنَادٍ يُنَادِي : إِنَّا قَدْ وَجَدْنَا رَبَّكُمْ أَوْ شَبَهَهُ ، قَالَ : فَجِئْنَا فَإِذَا حَجَرٌ فَنَحَرْنَا عَلَيْهِ الْجُزُرَ "