41.
Book of Asceticism
٤١-
كِتَابُ الزُّهْدِ
The Words of Jesus, Son of Mary
كَلَامُ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ
Musannaf Ibn Abi Shaybah 34226
Hazrat Ubaid bin Umair narrates: Prophet Isa (Jesus), peace be upon him, would not save food from breakfast for dinner, nor from dinner for breakfast. He used to say, "Every day comes with its own sustenance." He would wear clothes made of hair, eat fruits from trees, and sleep wherever night found him.
حضرت عبید بن عمیر فرماتے ہیں : حضرت عیسیٰ بن مریم (علیہ السلام) صبح کے کھانے سے رات کے لیے اور رات کے کھانے سے صبح کے لیے نہیں بچایا کرتے تھے۔ اور فرمایا کرتے تھے : ہر دن کا رزق اس کے ساتھ ہوتا ہے۔ آپ بالوں سے بنایا ہوا لباس پہنتے، درختوں پر لگے ہوئے پھل وغیرہ کھالیتے اور جہاں رات ہوجاتی وہیں سو لیتے۔
Hazrat Ubaid bin Umair farmate hain : Hazrat Isa bin Maryam (alaihis salam) subah ke khane se raat ke liye aur raat ke khane se subah ke liye nahi bachaya karte thay. Aur farmaya karte thay : Har din ka rizq uske saath hota hai. Aap balon se banaya hua libas pehente, darakhton par lage hue phal waghaira khalete aur jahan raat hojati wahin so lete.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ، عَنْ ، مَنْصُورٍ ، عَنْ ، مُجَاهِدٍ ، عَنْ ، عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ ، قَالَ : " كَانَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ ﵇ لَا يَرْفَعُ غَدَاءً لِعَشَاءٍ وَلَا عَشَاءً لِغَدَاءٍ ، وَكَانَ يَقُولُ : إِنَّ مَعَ كُلِّ يَوْمٍ رِزْقَهُ ، وَكَانَ يَلْبَسُ الشَّعْرَ وَيَأْكُلُ الشَّجَرَ وَيَنَامُ حَيْثُ أَمْسَى "