41.
Book of Asceticism
٤١-
كِتَابُ الزُّهْدِ


The Words of David

‌كَلَامُ دَاوُدَ ﵇

Musannaf Ibn Abi Shaybah 34257

Hazrat Safwaan bin Mahriz narrates: When Prophet Dawud (peace be upon him) would feel overwhelmed with grief, he would say, 'I am overcome with sorrow contemplating Divine punishment, I am overcome with sorrow contemplating Divine punishment, I am overcome with sorrow contemplating Divine punishment, I am overcome with sorrow contemplating Divine punishment, I have no other sorrow besides this.' The narrator says: 'Once, while in a gathering, the thought of Divine punishment crossed his (Prophet Dawud's) mind, and he was so overcome with grief and anguish that he had to leave.'

حضرت صفوان بن محرز کہتے ہیں : اللہ تعالیٰ کے نبی داؤد (علیہ السلام) کبھی بہت درد مند ہوجاتے تو فرمایا کرتے : میں عذاب اِلٰہی (کے خیال) سے غم گین ہوا جاتا ہوں، میں عذاب اِلٰہی (کے خیال) سے غم گین ہوا جاتا ہوں، میں عذاب اِلٰہی (کے خیال) سے غم گین ہوا جاتا ہوں، میں عذاب اِلٰہی (کے خیال) سے غم گین ہوا جاتا ہوں، اس کے سوا مجھے اور کوئی غم نہیں ہے۔ راوی کہتے ہیں : ایک دن کسی مجلس میں آپ (علیہ السلام) کو عذاب اِلٰہی کا خیال آگیا تو آپ پر اس طرح آہ وزاری کا غلبہ ہوا کہ آپ کو وہاں سے اٹھنا پڑا۔

Hazrat Safwan bin Muharriz kehte hain : Allah ta'ala ke nabi Daud (alaihis salam) kabhi bahut dard mand hojate to farmaya karte : mein azab ilahi (ke khayal) se ghamgeen hua jata hun, mein azab ilahi (ke khayal) se ghamgeen hua jata hun, mein azab ilahi (ke khayal) se ghamgeen hua jata hun, mein azab ilahi (ke khayal) se ghamgeen hua jata hun, iske siwa mujhe aur koi gham nahin hai. Rawi kehte hain : ek din kisi majlis mein aap (alaihis salam) ko azab ilahi ka khayal aagya to aap par is tarah aah o zari ka galba hua ki aap ko wahan se uthna para.

حَدَّثَنَا ، أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ ، مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمٍ ، عَنْ ، ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ مُحْرِزٍ ، قَالَ : " كَانَ لِدَاوُدَ نَبِيِّ اللَّهِ ﵇ يَوْمَ يَتَأَوَّهُ فِيهِ فَيَقُولُ : أَوْهُ مِنْ عَذَابِ اللَّهِ ، أَوْهُ مِنْ عَذَابِ اللَّهِ أَوْهُ مِنْ عَذَابِ اللَّهِ ، أَوْهُ مِنْ عَذَابِ اللَّهِ ، قِيلَ : لَا أَوْهُ ، قَالَ : فَذَكَرَهَا ذَاتَ يَوْمٍ فِي مَجْلِسٍ فَغَلَبَهُ الْبُكَاءُ حَتَّى قَامَ "