41.
Book of Asceticism
٤١-
كِتَابُ الزُّهْدِ
Al-Shabi
الشَّعْبِيُّ
Musannaf Ibn Abi Shaybah 35436
Hazrat Abu Nadra narrates that Hazrat Umar appointed Hazrat Haram bin Hayyan as the commander of an army and sent him off. Then Haram became enraged with one of the enemies and ordered him to be killed. Then he turned to his companions and said, "May Allah deprive you of goodness, when I said this, why did you not advise me, and why did you not stop me from my anger, by God I will not be the leader of any of your affairs." Then he wrote a letter to Hazrat Umar, "O Amir al-Mu'minin! I do not have the strength to do any work of the people. Send someone else for this task."
حضرت ابو نضرہ فرماتے ہیں کہ حضرت عمر نے حضرت ہرم بن حیان کو ایک لشکر کی قیادت دے کر روانہ فرمایا۔ پھر ہرم دشمنوں کے ایک آدمی پر غضب ناک ہوئے اور اسے قتل کرنے کا حکم دے دیا۔ پھر وہ اپنے ساتھیوں کی طرف متوجہ ہوئے اور ان سے فرمایا کہ اللہ تمہیں خیر سے محروم رکھے، جب میں نے یہ بات کی تو تم نے مجھے نصیحت کیوں نہ کی، اور تم نے مجھے میرے غصے سے کیوں نہ روکا، خدا کی قسم میں تمہارے کسی معاملے کا قائد نہیں بنوں گا۔ پھر انھوں نے حضرت عمرکو خط لکھا کہ اے امیر المومنین ! میں رعیت کے کسی کام کی طاقت نہیں رکھتا۔ آپ اس کام کے لیے کسی اور کو بھیج دیجئے۔
Hazrat Abu Nazra farmate hain keh Hazrat Umar ne Hazrat Haram bin Hayyan ko aik lashkar ki qayadat de kar rawana farmaya. Phir Haram dushmanon ke aik aadmi par ghazab nak hue aur usay qatal karne ka hukum de diya. Phir woh apne saathion ki taraf mutawajjah hue aur un se farmaya keh Allah tumhein khair se mehroom rakhe, jab maine yeh baat ki to tumne mujhe nasihat kyun na ki, aur tumne mujhe mere ghusse se kyun na roka, Khuda ki qasam mein tumhare kisi mamle ka qaed nahin banunga. Phir unhon ne Hazrat Umar ko khat likha keh aye Amir ul Momineen! mein raiyat ke kisi kaam ki taqat nahin rakhta. Aap is kaam ke liye kisi aur ko bhej dijiye.
خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ عَنْ أَصْبَغَ الْوَرَّاقِ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ أَنَّ عُمَرَ بَعَثَ هَرِمَ بْنَ حَيَّانَ عَلَى الْخَيْلِ ، فَغَضِبَ عَلَى رَجُلٍ فَأَمَرَ بِهِ فَوُجِئَتْ عُنُقُهُ ، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى أَصْحَابِهِ فَقَالَ لَا جَزَاكُمُ اللَّهُ خَيْرًا ، مَا نَصَحْتُمُونِي حِينَ قُلْتُ : وَلَا كَفَفْتُمُونِي عَنْ غَضَبِي ، وَاللَّهِ لَا آلِي لَكُمْ عَمَلًا ، ثُمَّ كَتَبَ إِلَى عُمَرَ : يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ، لَا طَاقَةَ لِي بِالرَّعِيَّةِ فَابْعَثْ إِلَيَّ عَمَلَكَ