43.
Book of Refutation Against Abu Hanifa
٤٣-
كِتَابُ الرَّدِّ عَلَى أَبِي حَنِيفَةَ
Issue of Advancing and Delaying Rituals
مَسْأَلَةُ تَقْدِيمِ وَتَأْخِيرِ الْمَنَاسِكِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jabir | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
| Ata | Ata' ibn Abi Rabah al-Qurashi | Trustworthy, Content, Argument, Imam, Great Scholar |
| Usama ibn Zayd | Usama ibn Zayd al-Laythi | Truthful, he makes many mistakes |
| Kīʿ | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| جَابِرٍ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
| عَطَاءٍ | عطاء بن أبي رباح القرشي | ثبت رضي حجة إمام كبير الشأن |
| أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ | أسامة بن زيد الليثي | صدوق يهم كثيرا |
| وَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 36146
Hazrat Jabir (may Allah be pleased with him) narrates that a man said: “O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)! I have slaughtered (the animal) before saying the Takbeer (Allahu Akbar).” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “There is no harm.” And the opinion of (Imam) Abu Hanifa (may Allah have mercy on him) has been mentioned that: “It is obligatory to say the Takbeer (Allahu Akbar) over it (the slaughtered animal).
حضرت جابر کہتے ہیں کہ ایک آدمی نے کہا : یا رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! میں نے نحر کرنے سے پہلے حلق کرلیا ہے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کوئی بات نہیں۔ اور (امام) ابوحنیفہ کا قول یہ ذکر کیا گیا ہے کہ : اس پر دم واجب ہے۔
Hazrat Jabir kehte hain ki aik aadmi ne kaha : Ya Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Maine nahr karne se pehle halq kar liya hai? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Koi baat nahi. Aur (Imam) Abu Hanifa ka qaul ye zikar kiya gaya hai ki : Is par dum wajib hai.
وَكِيعٌ ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ " قَالَ رَجُلٌ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ﷺ : حَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَنْحَرَ ، قَالَ : لَا حَرَجَ " وَذُكِرَ أَنَّ أَبَا حَنِيفَةَ قَالَ : عَلَيْهِ دَمٌ