44.
Book of Military Campaigns
٤٤-
كِتَابُ الْمَغَازِي
Regarding the Prophet ﷺ When He Offered Himself to the Arabs
فِي النَّبِيِّ ﷺ حِينَ عَرَضَ نَفْسَهُ عَلَى الْعَرَبِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jabir ibn 'Abd Allah | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
| Salim ibn Abi al-Ja'd | Salem bin Abi Al-Ja'd Al-Ashja'i | Trustworthy |
| Uthman bin al-Mughira | Uthman ibn al-Mughirah al-Thaqafi | Trustworthy |
| Isra'il | Israel ibn Yunus al-Sabi'i | Trustworthy |
| Muhammad ibn Abd Allah al-Asadi | Muhammad ibn Abdullah al-Zubayri | Trustworthy, Upright, may err in Thawri's Hadiths |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
| سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ | سالم بن أبي الجعد الأشجعي | ثقة |
| عُثْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ | عثمان بن المغيرة الثقفي | ثقة |
| إِسْرَائِيلَ | إسرائيل بن يونس السبيعي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَسَدِيُّ | محمد بن عبد الله الزبيرى | ثقة ثبت قد يخطئ في حديث الثوري |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 36582
It is narrated on the authority of Hazrat Jabir bin Abdullah that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) presented himself in front of the people and said: Is there anyone who will present me to his people? Because Quraysh has forbidden me from preaching the word of my Lord. The narrator says: So a man from Hamdan came to you (peace and blessings of Allah be upon him). You (peace and blessings of Allah be upon him) asked: Where are you from? He replied. From Hamdan. You (peace and blessings of Allah be upon him) asked: Does your nation have power and authority? The man submitted. Yes! The narrator says: That man went away, then he feared that his people would break their covenant with him. So that man came to you (peace and blessings of Allah be upon him) and submitted. I will go and present (your personality) to my people and then I will come to you (peace and blessings of Allah be upon him) next year. Then that man went away and in the month of Rajab, a delegation of Ansar came to the service.
حضرت جابر بن عبداللہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اپنے آپ کو لوگوں کے سامنے موقف میں پیش فرماتے : اور کہتے : کیا کوئی ایسا شخص ہے جو مجھے اپنی قوم پر پیش کرے۔ کیونکہ قریش نے تو مجھے اس بات سے منع کیا ہے کہ میں اپنے رب کے کلام کی تبلیغ کروں۔ راوی کہتے ہیں : پس آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس ہمدان کا ایک آدمی حاضر ہوا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : تم کس سے ہو ؟ اس نے جواب دیا۔ ہمدان سے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : تمہاری قوم کے پاس منعہ (قوت و شوکت) ہے ؟ اس آدمی نے عرض کیا۔ جی ہاں ! راوی کہتے ہیں : وہ آدمی چلا گیا پھر اس کو یہ خوف ہوا کہ اس کی قوم اس کے ساتھ عہد شکنی کرے گی۔ پس وہ آدمی آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کیا۔ میں جاتا ہوں اور میں اپنی قوم پر (آپ کی ذات کو) پیش کروں گا پھر میں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئندہ سال آؤں گا۔ پھر وہ آدمی چلا گیا اور رجب کے مہینہ میں انصار کے وفد حاضر خدمت ہوئے۔
Hazrat Jabir bin Abdullah se riwayat hai ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) apne aap ko logon ke samne mauqaf mein pesh farmate : aur kehte : kya koi aisa shakhs hai jo mujhe apni qaum par pesh kare. Kyunki Quresh ne to mujhe is baat se mana kiya hai ke mein apne Rab ke kalam ki tabligh karoon. Rawi kehte hain : Pas aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas Hamdan ka ek aadmi hazir hua. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne poocha : tum kis se ho? Usne jawab diya. Hamdan se. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne poocha : tumhari qaum ke paas manah (qowat o shokat) hai? Us aadmi ne arz kiya. Ji haan! Rawi kehte hain : woh aadmi chala gaya phir usko ye khauf hua ke uski qaum uske saath ahd shikni karegi. Pas woh aadmi aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein hazir hua aur arz kiya. Mein jata hun aur mein apni qaum par (aap ki zaat ko) pesh karoon ga phir mein aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas aayinda saal aaonga. Phir woh aadmi chala gaya aur Rajab ke mahine mein Ansar ke wafad hazir khidmat huye.
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَسَدِيُّ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَعْرِضُ نَفْسَهُ عَلَى النَّاسِ بِالْمَوْقِفِ يَقُولُ : " أَلَا رَجُلٌ يَعْرِضُنِي عَلَى قَوْمِهِ ، فَإِنَّ قُرَيْشًا قَدْ مَنَعُونِي أَنْ أُبَلِّغَ كَلَامَ رَبِّي ، قَالَ : فَأَتَاهُ رَجُلٌ مِنْ هَمْدَانَ ، فَقَالَ : وَمِمَّنْ أَنْتَ ؟ قَالَ : مِنْ هَمْدَانَ ، قَالَ : وَعِنْدَ قَوْمِكَ مَنَعَةٌ "؟ قَالَ : نَعَمْ ، قَالَ : فَذَهَبَ الرَّجُلُ ثُمَّ إِنَّهُ خَشِيَ أَنْ يَخْفِرَهُ قَوْمُهُ ، فَرَجَعَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ : أَذْهَبُ فَأَعْرِضُ عَلَى قَوْمِي ثُمَّ آتِيكَ مِنْ قَابِلٍ ، ثُمَّ ذَهَبَ وَجَاءَتْ وُفُودُ الْأَنْصَارِ فِي رَجَبٍ