4.
Book in the Mosque from the Quran or Others
٤-
الْكِتَابُ فِي الْمَسْجِدِ مِنَ الْقُرْآنِ أَوْ غَيْرِهِ
A man places his hand on his side during prayer
الرَّجُلُ يَضَعُ يَدَهُ عَلَى خَاصِرَتِهِ فِي الصَّلَاةِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ziyād ibn Ṣubayḥ al-Ḥanafī | Ziyad ibn Sabih al-Hanafi | Trustworthy |
| Sa'id ibn Ziyad | Sa'id ibn Ziyad ash-Shaybani | Saduq (truthful), Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
| Kīʿ | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| زِيَادِ بْنِ صُبَيْحِ الْحَنَفِيِّ | زياد بن صبيح الحنفي | ثقة |
| سَعِيدِ بْنِ زِيَادٍ | سعيد بن زياد الشيباني | صدوق حسن الحديث |
| وَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 4590
Hazrat Ziyad bin Sabih Hanafi said that I offered prayer with Hazrat Ibn Umar and I placed my hand over the hand on my waist. When he finished the prayer, he said that this is tantamount to deficiency in prayer and the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) used to forbid it.
حضرت زیاد بن صبیح حنفی کہتے ہیں کہ میں نے حضرت ابن عمر کے ساتھ نماز پڑھی اور میں نے اپنے کولہے پر ہاتھ پر ہاتھ رکھا ۔ جب وہ نماز سے فارغ ہوئے تو انھوں نے فرمایا کہ یہ نماز میں کمی کے مترادف ہے اور رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس سے منع فرمایا کرتے تھے۔
Hazrat Ziyad bin Sabeeh Hanafi kehte hain ki maine Hazrat Ibn Umar ke sath namaz parhi aur maine apne kolhe par hath par hath rakha. Jab wo namaz se farigh hue to unhon ne farmaya ki ye namaz mein kami ke mutradif hai aur Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) is se mana farmaya karte the.
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ زِيَادٍ ، وَوَكِيعٌ ، عَنْ زِيَادِ بْنِ صُبيْحِ الْحَنَفِيِّ قَالَ : صَلَّيْتُ إِلَى جَنْبِ ابْنِ عُمَرَ فَوَضَعْتُ يَدِي عَلَى خَاصِرَتِي ، فَلَمَّا صَلَّى قَالَ : « هَذَا الصَّلْبُ فِي الصَّلَاةِ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَنْهَى عَنْهُ »