1.
Book of Purifications
١-
كِتَابُ الطَّهَارَاتِ
Who did not perform ablution from anything that touched fire
مَنْ كَانَ لَا يَتَوَضَّأُ مِمَا مَسَّتِ النَّارُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
al-mughīrah bn shu‘bah | Al-Mughira ibn Shu'ba al-Thaqafi | Companion |
suwayd bn sirḥān | Suwayd ibn Surhan | Acceptable |
iyādun | Iyad ibn Luqayt al-Sadusi | Trustworthy |
‘ubayd al-lah bn iyādin | Ubayd Allah ibn Iyad al-Sadosi | Thiqah |
‘affān | Uffan ibn Muslim al-Bahili | Trustworthy, Sound |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ | المغيرة بن شعبة الثقفي | صحابي |
سُوَيْدِ بْنِ سِرْحَانَ | سويد بن سرحان | مقبول |
إِيَادٌ | إياد بن لقيط السدوسي | ثقة |
عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ إِيَادٍ | عبيد الله بن إياد السدوسي | ثقة |
عَفَّانُ | عفان بن مسلم الباهلي | ثقة ثبت |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 531
Hazrat Mughira bin Shuba narrates that once the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had eaten food, in the meantime it was time for prayer, you were already in ablution. When I brought water for you to perform ablution, you scolded me and said, "Stay back, if I perform ablution, people will also start performing ablution after me.
حضرت مغیرہ بن شعبہ فرماتے ہیں کہ ایک مرتبہ نبی پاک (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کھانا کھایا، اتنے میں نماز کا وقت ہوگیا، آپ پہلے سے با وضو تھے۔ میں آپ کے پاس وضو کے لیے پانی لایا تو آپ نے مجھے ڈانٹ دیا اور فرمایا ” پیچھے رہو، اگر میں نے وضو کیا تو میرے بعد لوگ بھی وضو کرنے لگیں گے۔
Hazrat Mugheerah bin Shaabah farmate hain ki aik martaba Nabi Pak (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne khana khaya, itne mein namaz ka waqt hogya, aap pehle se ba wazoo thay. Mein aap ke pass wazoo ke liye pani laya to aap ne mujhe daant diya aur farmaya "peeche raho, agar maine wazoo kiya to mere baad log bhi wazoo karne lagenge."
حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ إِيَادٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي إِيَادٌ ، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ سِرْحَانٍ ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أَكَلَ طَعَامًا ، ثُمَّ أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ ، وَقَدْ كَانَ تَوَضَّأَ قَبْلَ ذَلِكَ ، فَأَتَيْتُهُ بِمَاءٍ لِيَتَوَضَّأَ فَانْتَهَرَنِي ، وَقَالَ : « وَرَاءَكَ وَلَوْ فَعَلْتُ ذَلِكَ فَعَلَ النَّاسُ بَعْدِي »