1.
Book of Purifications
١-
كِتَابُ الطَّهَارَاتِ
On bathing, who said it is permissible to delay it
فِي الْغُسْلِ مَنْ قَالَ لَا بَأْسَ أَنْ يُؤَخِّرَهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
al-swad | Al-Aswad ibn Yazid Al-Nukhayli | Mukhḍaram |
abī isḥāq | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
abū al-aḥwaṣ | Salam bin Sulaym al-Hanafi | Trustworthy, Pious |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
الْأَسْوَدِ | الأسود بن يزيد النخعي | مخضرم |
أَبِي إِسْحَاقَ | أبو إسحاق السبيعي | ثقة مكثر |
أَبُو الْأَحْوَصِ | سلام بن سليم الحنفي | ثقة متقن |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 682
Hazrat Aisha narrates that when the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was in need of any of his wives, you would fulfill that need and then he would go to sleep without touching water.
حضرت عائشہ فرماتی ہیں کہ جب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو اپنی کسی زوجہ سے حاجت ہوتی تو آپ اس حاجت کو پورا فرماتے اور پھر پانی کو چھوئے بغیر سو جاتے۔
Hazrat Ayesha farmati hain keh jab Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko apni kisi zojah se hajat hoti to aap us hajat ko poora farmate aur phir pani ko chhue baghair so jate.
حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنِ الْأَسْوَدِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : « كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا كَانَتْ لَهُ حَاجَةٌ إِلَى أَهْلِهِ قَضَاهَا ، ثُمَّ نَامَ كَهَيْئَتِهِ لَا يَمَسُّ مَاءً »