13.
The Book on Divorce and Li'an
١٣-
كتاب الطلاق واللعان عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


16
Chapter: The revelation of Allah's saying: "Divorce is two times"

١٦
باب

Jami` at-Tirmidhi 1192

Hisham bin Urwah narrated from his father, from Ummul Momineen Aisha ( رضي الله تعالى عنها) that she said, ‘the people were such that a man would divorce his wife when he wanted to divorce her, and she remained his wife when he wanted to take her back while she was in her Iddah, and he could divorce a hundred times, or even more, such that a man could say to his wife, “By Allah! I will neither divorce you irrevocably, nor give you residence ever!” She would say, “And how is that?” He would say, “I will divorce you, and whenever your Iddah is just about to end I will take you back.” So a woman went to Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) to inform her about that, and Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) was silent until the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) came. So she told him and the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) was silent, until the Quran was revealed” “Divorce is two times, after that, retain her on reasonable terms or release her with kindness.” So Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) said, ‘so the people could carry on with divorce in the future, (knowing) who was divorced, and who was not divorced.’ (Another chain) from Hisham bin Urwah from his father and it is similar to this Hadith in meaning, but he did not mention in it, “From Ummul Momineen Aisha ( رضي الله تعالى عنها).” Imam Tirmidhi said, ‘this is more correct than the (previous) narration of Ya'la bin Shabib.’


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی الله عنہا کہتی ہیں کہ لوگوں کا حال یہ تھا کہ آدمی اپنی بیوی کو جتنی طلاقیں دینی چاہتا دے دینا رجوع کر لینے کی صورت میں وہ اس کی بیوی بنی رہتی، اگرچہ اس نے سویا اس سے زائد بار اسے طلاق دی ہو، یہاں تک کہ ایک آدمی نے اپنی بیوی سے کہا: اللہ کی قسم! میں تجھے نہ طلاق دوں گا کہ تو مجھ سے جدا ہو جائے اور نہ تجھے کبھی پناہ ہی دوں گا۔ اس نے کہا: یہ کیسے ہو سکتا ہے؟ اس نے کہا: میں تجھے طلاق دوں گا پھر جب عدت پوری ہونے کو ہو گی تو رجعت کر لوں گا۔ اس عورت نے عائشہ رضی الله عنہا کے پاس آ کر انہیں یہ بات بتائی تو عائشہ رضی الله عنہا خاموش رہیں، یہاں تک کہ نبی اکرم ﷺ آئے تو عائشہ رضی الله عنہا نے آپ کو اس کی خبر دی۔ نبی اکرم ﷺ بھی خاموش رہے یہاں تک کہ قرآن نازل ہوا «الطلاق مرتان فإمساك بمعروف أو تسريح بإحسان» ”طلاق ( رجعی ) دو ہیں، پھر یا تو معروف اور بھلے طریقے سے روک لینا ہے یا بھلائی سے رخصت کر دینا ہے“ ( البقرہ: ۲۲۹ ) ۔ عائشہ رضی الله عنہا کہتی ہیں: تو لوگوں نے طلاق کو آئندہ نئے سرے سے شمار کرنا شروع کیا، جس نے طلاق دے رکھی تھی اس نے بھی، اور جس نے نہیں دی تھی اس نے بھی۔

Umm-ul-momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke logon ka haal yeh tha ke aadmi apni biwi ko jitni talaaqein dena chahta de dena ruju kar leney ki surat mein woh is ki biwi bani rahti, agarche us ney soya is se zayad bar usey talaq di ho, yahan tak ke ek aadmi ne apni biwi se kaha: Allah ki qasam! Main tujhe na talaq doon ga ke tu mujh se juda ho jaye aur na tujhe kabhi panaah hi doon ga. Us ne kaha: Yeh kaise ho sakta hai? Us ne kaha: Main tujhe talaq doon ga phir jab adat puri hone ko ho gi to rujuat kar loon ga. Is aurat ne Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ke paas aa kar unhen yeh baat batai to Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) khamosh rahin, yahan tak ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) aaye to Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne aap ko is ki khabar di. Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) bhi khamosh rahe yahan tak ke Quran nazil hua «Al-talaaq murattan fa-imsak bi-ma'roof aw tsa-reeh bi-ihsan» “Talaaq ( ruju'i ) do hain, phir ya to ma'roof aur bhaley tareeqe se rok lena hai ya bhalaai se rukhsat kar dena hai“ ( Al-Baqarah: 229 ) . Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain: To logon ne talaaq ko aayanda nayi sare se shumar karna shuru kiya, jis ne talaq de rakhi thi us ne bhi, aur jis ne nahin di thi us ne bhi.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ شَبِيبٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ:‏‏‏‏ كَانَ النَّاسُ وَالرَّجُلُ يُطَلِّقُ امْرَأَتَهُ مَا شَاءَ، ‏‏‏‏‏‏أَنْ يُطَلِّقَهَا وَهِيَ امْرَأَتُهُ إِذَا ارْتَجَعَهَا وَهِيَ فِي الْعِدَّةِ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنْ طَلَّقَهَا مِائَةَ مَرَّةٍ أَوْ أَكْثَرَ حَتَّى قَالَ رَجُلٌ لِامْرَأَتِهِ:‏‏‏‏ وَاللَّهِ لَا أُطَلِّقُكِ فَتَبِينِي مِنِّي وَلَا آوِيكِ أَبَدًا، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ وَكَيْفَ ذَاكَ ؟، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أُطَلِّقُكِ فَكُلَّمَا هَمَّتْ عِدَّتُكِ أَنْ تَنْقَضِيَ رَاجَعْتُكِ، ‏‏‏‏‏‏فَذَهَبَتِ الْمَرْأَةُ حَتَّى دَخَلَتْ عَلَى عَائِشَةَ فَأَخْبَرَتْهَا، ‏‏‏‏‏‏فَسَكَتَتْ عَائِشَةُ حَتَّى جَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرَتْهُ، ‏‏‏‏‏‏فَسَكَتَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى نَزَلَ الْقُرْآنُ:‏‏‏‏ الطَّلاقُ مَرَّتَانِ فَإِمْسَاكٌ بِمَعْرُوفٍ أَوْ تَسْرِيحٌ بِإِحْسَانٍ سورة البقرة آية 229، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ عَائِشَةُ:‏‏‏‏ فَاسْتَأْنَفَ النَّاسُ الطَّلَاقَ مُسْتَقْبَلًا مَنْ كَانَ طَلَّقَ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ لَمْ يَكُنْ طَلَّقَ.