Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated that a girl went out in Al-Madinah wearing some silver ornaments. A Jew grabbed her and fractured her head with a stone, and he took the jewelry she had on. Anas (رضي الله تعالى عنه) said, ‘she was found with some spark of life in her, and was brought to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and he said, 'did such and such person strike you?' She nodded 'no' with her head. He said, 'such and such?' until he named the Jew and she nodded 'yes' with her head.’ The Jew was brought and recognized, so the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) ordered that his head be crushed between two stones.’ Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Sahih. Some knowledgeable people act upon it, according to Ahmad and Ishaq. Some others say that there is no retaliation except with a sword.
Grade: Sahih
انس رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ ایک لڑکی زیور پہنے ہوئے کہیں جانے کے لیے نکلی، ایک یہودی نے اسے پکڑ کر پتھر سے اس کا سر کچل دیا اور اس کے پاس جو زیور تھے وہ اس سے چھین لیا، پھر وہ لڑکی ایسی حالت میں پائی گئی کہ اس میں کچھ جان باقی تھی، چنانچہ اسے نبی اکرم ﷺ کے پاس لایا گیا، آپ نے اس سے پوچھا: ”تمہیں کس نے مارا ہے، فلاں نے؟“ اس نے سر سے اشارہ کیا: نہیں، آپ نے پوچھا: ”فلاں نے؟“ یہاں تک کہ اس یہودی کا نام لیا گیا ( جس نے اس کا سر کچلا تھا ) تو اس نے اپنے سر سے اشارہ کیا یعنی ہاں! تو یہودی پکڑا گیا، اور اس نے اعتراف جرم کر لیا، پھر رسول اللہ ﷺ نے حکم دیا، اور اس کا سر دو پتھروں کے درمیان کچل دیا گیا۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن صحیح ہے، ۲- اور اہل علم کے نزدیک اسی پر عمل ہے، احمد اور اسحاق بن راہویہ کا یہی قول ہے، بعض اہل علم کہتے ہیں: قصاص صرف تلوار سے لیا جائے گا ۔
Anas razi Allah anhu kehte hain ke aik larkee zewar pehne hue kahan jaane ke liye nikli, aik Yahudi ne usse pakar kar patthar se us ka sir kuchal diya aur us ke pass jo zewar the woh usse chheen liya, phir woh larkee aisi halat mein payi gayi ke us mein kuchh jaan baqi thi, chanancha usse Nabi Akram salla Allah alaihi wa sallam ke pass laya gaya, aap ne usse poocha: "Tumhen kis ne mara hai, falan ne?" Us ne sar se ishara kiya: nahin, aap ne poocha: "Falan ne?" Yahan tak ke us Yahudi ka naam liya gaya (jis ne us ka sir kuchla tha) to us ne apne sar se ishara kiya yani haan! To Yahudi pakra gaya, aur us ne iteraaf jurm kar liya, phir Rasool Allah salla Allah alaihi wa sallam ne hukm diya, aur us ka sir do patthron ke darmiyan kuchal diya gaya. Imam Tirmizi kehte hain: 1. Yeh hadees hasan sahih hai, 2. Aur ahl ilm ke nazdeek usi par amal hai, Ahmad aur Ishaq bin Rahwiya ka yahi qoul hai, baaz ahl ilm kehte hain: Qisas sirf talwar se liya jayega 1؎.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: خَرَجَتْ جَارِيَةٌ عَلَيْهَا أَوْضَاحٌ، فَأَخَذَهَا يَهُودِيٌّ فَرَضَخَ رَأْسَهَا بِحَجَرٍ، وَأَخَذَ مَا عَلَيْهَا مِنَ الْحُلِيِّ، قَالَ: فَأُدْرِكَتْ وَبِهَا رَمَقٌ، فَأُتِيَ بِهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: مَنْ قَتَلَكِ، أَفُلَانٌ ؟ قَالَتْ بِرَأْسِهَا: لَا، قَالَ: فَفُلَانٌ، حَتَّى سُمِّيَ الْيَهُودِيُّ ، فَقَالَتْ بِرَأْسِهَا: أَيْ نَعَمْ، قَالَ: فَأُخِذَ فَاعْتَرَفَ، فَأَمَرَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرُضِخَ رَأْسُهُ بَيْنَ حَجَرَيْنِ، قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ، وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ، وَهُوَ قَوْلُ: أَحْمَدَ، وَإِسْحَاق، وقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ: لَا قَوَدَ إِلَّا بِالسَّيْفِ.