Busr Bin Artah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘the hands are not cut in the battles.’ Imam Tirmidhi said, this Hadith is Gharih. Others besides Ibn Lahi'ah reported like this with this chain, and he also said, ‘Busr bin Artah.’ This is acted upon according to some of the people of knowledge, among them Al-Awzã'i. They did not see that the legal punishments should be carried out in battles in the presence of the enemy, fearing that the one the punishment was implemented upon may join the enemy. So, when the Imam has left the land of war, and returned to the land of Islam, he applies the punishment on those deserving. This was said by Al-Awza'i.
Grade: Sahih
بسر بن ارطاۃ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ میں نے نبی اکرم ﷺ کو فرماتے سنا: ”جنگ کے دوران ( چوری کرنے والے کا ) ہاتھ نہیں کاٹا جائے گا“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث غریب ہے، ۲- ابن لہیعہ کے علاوہ کچھ دوسرے لوگوں نے بھی اسی سند سے اسی جیسی حدیث روایت کی ہے، ۳- بعض اہل علم کا اسی پر عمل ہے، انہیں میں اوزاعی بھی ہیں، یہ لوگ کہتے ہیں: دشمن کی موجودگی میں جہاد کے دوران ( چوری کرنے پر ) حد قائم نہیں کی جائے گی، کیونکہ جس پر حد قائم کی جائے گی اندیشہ ہے کہ وہ دشمن سے مل جائے، البتہ امام جب دارالحرب سے نکل کر دارالاسلام واپس آ جائے تو چوری کرنے والے پر حد قائم کرے۔
Basr bin Artaa' رضی اللہ عنہ kehte hain ke main ne Nabi-e-Akram صلی اللہ علیہ وسلم ko farmate suna: “Jang ke doran ( chori karne wale ka ) haath nahin kaata jayega”۔ Imam Tirmidhi kehte hain: 1. yeh hadees gharib hai, 2. Ibn Lahiy'a ke alawa kuchh dusre logo ne bhi isi sand se isi jaisi hadees riwayat ki hai, 3. baaz ahl-e-ilm ka isi per amal hai, inhein mein Oza'i bhi hain, yeh log kehte hain: dushman ki maujoodgi mein jihad ke doran ( chori karne per ) had qaim nahin ki jayegi, kyunke jis per had qaim ki jayegi andesha hai ke woh dushman se mil jaye, balke imam jab dar-ul-harb se nikal kar dar-ul-islam wapas aa jaye to chori karne wale per had qaim kare.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ عَيَّاشِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ شُيَيْمِ بْنِ بَيْتَانَ، عَنْ جُنَادَةَ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ، عَنْ بُسْرِ بْنِ أَرْطَاةَ، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: لَا تُقْطَعُ الْأَيْدِي فِي الْغَزْوِ ، قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ، وَقَدْ رَوَى غَيْرُ ابْنِ لَهِيعَةَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ نَحْوَ هَذَا، وَيُقَالُ بُسْرُ بْنُ أَبِي أَرْطَاةَ أَيْضًا، وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ، مِنْهُمْ الْأَوْزَاعِيُّ، لَا يَرَوْنَ أَنْ يُقَامَ الْحَدُّ فِي الْغَزْوِ بِحَضْرَةِ الْعَدُوِّ، مَخَافَةَ أَنْ يَلْحَقَ مَنْ يُقَامُ عَلَيْهِ الْحَدُّ بِالْعَدُوِّ، فَإِذَا خَرَجَ الْإِمَامُ مِنْ أَرْضِ الْحَرْبِ، وَرَجَعَ إِلَى دَارِ الْإِسْلَامِ، أَقَامَ الْحَدَّ عَلَى مَنْ أَصَابَهُ، كَذَلِكَ قَالَ الْأَوْزَاعِيُّ.