21.
The Book on Military Expeditions
٢١-
كتاب السير عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


42
Chapter: What Has Been Related About It Being Disliked To Live Among The Idolaters

٤٢
باب مَا جَاءَ فِي كَرَاهِيَةِ الْمُقَامِ بَيْنَ أَظْهُرِ الْمُشْرِكِينَ

Jami` at-Tirmidhi 1604

Narrated Qais bin Abu Hazim: From Jarir bin 'Abdullah that the Messenger of Allah (ﷺ) sent a military expedition to Khath'am. So some people (living there) sought safety by prostrating, but they were met quickly and killed. News of this reached the Prophet (ﷺ) upon which he commanded that they be given half of the 'Aql (blood money). And he said: I am free from every Muslim that lives among the idolaters. They said: O Messenger of Allah: How is that ? He said: They should not see each other's campfires.


Grade: Sahih

جریر بن عبداللہ رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے قبیلہ خثعم کی طرف ایک سریہ روانہ کیا، ( کافروں کے درمیان رہنے والے مسلمانوں میں سے ) کچھ لوگوں نے سجدہ کے ذریعہ پناہ چاہی، پھر بھی انہیں قتل کرنے میں جلدی کی گئی، نبی اکرم ﷺ کو اس کی خبر ملی تو آپ نے ان کو آدھی دیت دینے کا حکم دیا اور فرمایا: ”میں ہر اس مسلمان سے بری الذمہ ہوں جو مشرکوں کے درمیان رہتا ہے“، لوگوں نے پوچھا: اللہ کے رسول! آخر کیوں؟ آپ نے فرمایا: ” ( مسلمان کو کافروں سے اتنی دوری پر سکونت پذیر ہونا چاہیئے کہ ) وہ دونوں ایک دوسرے ( کے کھانا پکانے ) کی آگ نہ دیکھ سکیں“ ۔

Jareer bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne qabile Khastam ki taraf ek sariya rawana kiya, (kafiron ke darmiyan rehne wale musalmanon mein se) kuchh logon ne sujuda ke zariye panaah chahi, phir bhi unhen qatl karne mein jaldi ki gayi, Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ko is ki khabar mili to aap ne un ko aadi deet dene ka hukm diya aur farmaya: "Main har us musalman se barri-ul-zimma hun jo mushrikon ke darmiyan rehta hai", logon ne poocha: Allah ke Rasool! Aakhir kyun? Aap ne farmaya: "(Musalman ko kafiron se itni doori par sukooant pazir hona chahiye ke) wo dono ek doosre (ke khana pakane) ki aag na dekh saken"

حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيل بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ سَرِيَّةً إِلَى خَثْعَمٍ، ‏‏‏‏‏‏فَاعْتَصَمَ نَاسٌ بِالسُّجُودِ، ‏‏‏‏‏‏فَأَسْرَعَ فِيهِمُ الْقَتْلَ، ‏‏‏‏‏‏فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَمَرَ لَهُمْ بِنِصْفِ الْعَقْلِ وَقَالَ:‏‏‏‏ أَنَا بَرِيءٌ مِنْ كُلِّ مُسْلِمٍ يُقِيمُ بَيْنَ أَظْهُرِ الْمُشْرِكِينَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالُوا:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏وَلِمَ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ لَا تَرَايَا نَارَاهُمَا ،‏‏‏‏

Jami` at-Tirmidhi 1605

Narrated Qais bin Abu Hazim: Similar to the narration of Abu Mu'aqiyah (no. 1604) but he did not mention in it: from Jarir in it, and that is more correct. There is something on this topic from Samurah. Imam Tirmidhi says: 1- This narration is more authentic. 2- Most of the students of Ismail bin Abi Khalid narrate from Qais bin Abi Hazim through Ismail that the Messenger of Allah (peace be upon him) dispatched a military expedition. These people did not mention the name of Jareer. And Hammad bin Salama narrated by the way of: "Al-Hajjaj bin Arta'ah from Ismail bin Abi Khalid from Qais from Jareer" (elevated). Abu Mu'awiyah's example is based on its narration. 3- I heard Muhammad bin Ismail Bukhari saying: It is correct that Qais' narration is sent from the Prophet (peace be upon him), and likewise, Samurah bin Jundab narrated from the Prophet (peace be upon him). He said: "Do not sit with the polytheists, nor choose them as companions. Whoever lives with them or chooses their companionship will also be considered among them." 3- There is also a narration from Samurah in this regard.


Grade: Sahih

عبدہ نے یہ حدیث بطریق: «إسمعيل بن أبي خالد عن قيس ابن أبي عن النبي صلى الله عليه وسلم» ( مرسلاً ) ابومعاویہ کے مثل حدیث روایت کی ہے، اس میں انہوں ( عبدہ ) نے جریر کے واسطے کا ذکر نہیں کیا۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ روایت زیادہ صحیح ہے، ۲- اسماعیل بن ابی خالد کے اکثر شاگرد اسماعیل کے واسطہ سے قیس بن ابی حازم سے ( مرسلاً ) روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ایک سریہ روانہ کیا، ان لوگوں نے اس میں جریر کے واسطے کا ذکر نہیں کیا، اور حماد بن سلمہ نے بطریق: «الحجاج بن أرطاة عن إسمعيل بن أبي خالد عن قيس عن جرير» ( مرفوعاً ) ابومعاویہ کے مثل اس کی روایت کی ہے، ۳- میں نے محمد بن اسماعیل بخاری کو کہتے سنا: صحیح یہ ہے کہ قیس کی حدیث نبی اکرم ﷺ سے مرسل ہے، نیز سمرہ بن جندب نے نبی اکرم ﷺ سے روایت کی ہے، آپ نے فرمایا: ”مشرکوں کے ساتھ نہ رہو اور نہ ان کی ہم نشینی اختیار کرو، جو ان کے ساتھ رہے گا یا ان کی ہم نشینی اختیار کرے گا وہ بھی انہیں میں سے مانا جائے گا، ۳- اس باب میں سمرہ سے بھی روایت ہے۔

``Abda ne yeh Hadith Batareek: «Ismaeel bin Abi Khalid an Qais bin Abi an an-Nabi صلى الله عليه وسلم» (Marsalan) Abu Muawiyah ke misal Hadith riwayat ki hai, is mein unhon (Abda) ne Jareer ke waste ka zikr nahi kiya. Imam Tirmidhi kehte hain: 1. Yeh riwayat ziyada sahih hai, 2. Ismaeel bin Abi Khalid ke aksar shagird Ismaeel ke waste se Qais bin Abi Hazim se (Marsalan) riwayat karte hain ke Rasool Allah صلى الله عليه وسلم ne ek suriya rawana kiya, in logon ne is mein Jareer ke waste ka zikr nahi kiya, aur Hamad bin Salma ne Batareek: «Al-Hajjaj bin Artaa'a an Ismaeel bin Abi Khalid an Qais an Jareer» (Marfoo'an) Abu Muawiyah ke misal is ki riwayat ki hai, 3. Maine Muhammad bin Ismaeel Bukhari ko kehte suna: Sahih yeh hai ke Qais ki Hadith Nabi-e-Akram صلى الله عليه وسلم se Marsal hai, neez Samra bin Jundab ne Nabi-e-Akram صلى الله عليه وسلم se riwayat ki hai, aap ne farmaya: ”Mushrikon ke sath na raho aur na in ki hum nishani ikhtiyar karo, jo in ke sath rahega ya in ki hum nishani ikhtiyar karega woh bhi inhein mein se mana jayega, 3. Is bab mein Samra se bhi riwayat hai.

حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ إِسْمَاعِيل بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، مِثْلَ حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ جَرِيرٍ وَهَذَا أَصَحُّ، ‏‏‏‏‏‏وَفِي الْبَاب، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَمُرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ وَأَكْثَرُ أَصْحَابِ إِسْمَاعِيل، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ سَرِيَّةً، ‏‏‏‏‏‏وَلَمْ يَذْكُرُوا فِيهِ عَنْ جَرِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏وَرَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ، عَنْ إِسْمَاعِيل بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ جَرِيرٍ، مِثْلَ حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وسَمِعْت مُحَمَّدًا يَقُولُ:‏‏‏‏ الصَّحِيحُ حَدِيثُ قَيْسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُرْسَلٌ، ‏‏‏‏‏‏وَرَوَى سَمُرَةُ بْنُ جُنْدَبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ لَا تُسَاكِنُوا الْمُشْرِكِينَ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا تُجَامِعُوهُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَمَنْ سَاكَنَهُمْ أَوْ جَامَعَهُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَهُوَ مِثْلُهُمْ .