Ali bin Ubaidullah narrated that his grandmother (Salma رضئِهللاِتعالیِِعنہا), who used to serve the the Prophet (صلىِهللاِعليهِوِآلهِوسلم) said, ‘there was no wound nor cut on the Apostle of Allah (ِصلىهللاِعليهِوِآلهِوسلم) but he would order me to put Hinna on it.’ Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Gharib. We only know of it as a narration of Fa'id. Some of them reported this Hadith from Fa'id and he said, ‘from 'Ubaidullah bin Ali, from his grandmother Salma (رضئِهللاِتعالیِعنہا).’ And Ubaidullah bin Ali is more correct, and they also say it is Sulma ِ(رضئِهللاِتعالیِعنہا). There is another chain for this Hadith with similar meaning.
Grade: Sahih
سلمی رضی الله عنہا سے (جو نبی اکرم ﷺ کی خدمت کرتی تھیں) کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کو تلوار اور چاقو یا پتھر اور کانٹے سے جو زخم بھی لگتا تھا آپ ﷺ مجھے اس پر مہندی رکھنے کا ضرور حکم دیتے۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن غریب ہے، ہم اسے فائد ہی کی روایت سے جانتے ہیں، ۲- بعض لوگوں نے اس حدیث کی فائد سے روایت کرتے ہوئے سند میں «عن علي بن عبيد الله، عن جدته سلمى» کی بجائے «عن عبيد الله ابن علي عن جدته سلمى» بیان کیا ہے، «عبيد الله بن علي» ہی زیادہ صحیح ہے، «سلمیٰ» کو «سُلمیٰ» بھی کہا گیا ہے۔
Salmi ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se (jo Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat karti thin) kahti hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko talwar aur chaqoo ya patthar aur Kante se jo zakhm bhi lagta tha aap (صلى الله عليه وآله وسلم) mujhe is par mehndi rakhne ka zarur hukm dete. Imam Tirmizi kahte hain: 1. yeh hadees hasan gharib hai, hum ise faid hi ki riwayat se jante hain, 2. baaz logon ne is hadees ki faid se riwayat karte hue send mein «an Ali bin Ubaidullah, an jadate Salmi» ki bajaye «an Ubaidullah bin Ali an jadate Salmi» bayan kiya hai, «Ubaidullah bin Ali» hi zyada sahih hai, «Salmi» ko «Sulmi» bhi kaha gaya hai.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ الْخَيَّاطُ، حَدَّثَنَا فَائِدٌ مَوْلًى لِآلِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ جَدَّتِهِ سَلْمَى، وَكَانَتْ تَخْدُمُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَتْ: مَا كَانَ يَكُونُ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَرْحَةٌ وَلَا نَكْبَةٌ إِلَّا أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ أَضَعَ عَلَيْهَا الْحِنَّاءَ ، قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ، إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ فَائِدٍ، وَرَوَى بَعْضُهُمْ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ فَائِدٍ، وَقَالَ: عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ جَدَّتِهِ سَلْمَى، وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَلِيٍّ أَصَحُّ، وَيُقَالُ: سُلْمَى.