4.
The Book on the Day of Friday
٤-
كِتَاب الْجُمُعَةِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ


21
Chapter: What Has Been Related About Talking After The Imam Descends From The Minbar

٢١
باب مَا جَاءَ فِي الْكَلاَمِ بَعْدَ نُزُولِ الإِمَامِ مِنَ الْمِنْبَرِ

Jami` at-Tirmidhi 517

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) would talk as necessary after descending from the Minbar. Imam Tirmidhi said we only know this Hadith from the narration of Jarir bin Hazim. I heard Muhammad Saying, Jarir bin Hazim was confused in this Hadith. What is correct is what is reported from Thabit from Anas (رضي الله تعالى عنه), who said that the Iqama was called for the Salah and a man took the hand of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and he did not stop talking to him until some people became sleepy. Muhammad said, this is his Hadith. Sometimes Jarir bin Hazim is confused about things but he is truthful. Muhammad said, Jarir bin Hazim was confused in the Hadith of Thabit from Anas (رضي الله تعالى عنه) from the prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) who said, 'when the Iqama is called for Salah, then do not stand until you see me'. Muhammad said, it has been reported from Hammad bin Zaid that he said, we were with Thabit Al-Bunani, when Hajjaj As-Sawwaf narrated to us from Yahya bin Abi Khatir from Abdullah bin Abi Qatadah from his father that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said : 'when the Iqamah is called for Salah, then do not stand until you see me. So jarir was confused and thought that Thabit had narrated it to them from Anas (رضي الله تعالى عنه) from the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم).


Grade: Da'if

انس بن مالک رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ ضرورت کی بات اس وقت کرتے جب آپ منبر سے اترتے۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ہم اس حدیث کو صرف جریر بن حازم کی روایت سے جانتے ہیں، اور میں نے محمد بن اسماعیل بخاری کو کہتے سنا کہ جریر بن حازم کو اس حدیث میں وہم ہوا ہے، اور صحیح وہی ہے جو بطریق: «ثابت عن أنس» مروی ہے، انس رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ نماز کھڑی ہوئی اور ایک آدمی نے نبی اکرم ﷺ کا ہاتھ پکڑا تو آپ برابر اس سے گفتگو کرتے رہے یہاں تک کہ بعض لوگوں کو اونگھ آنے لگی۔ محمد بن اسماعیل بخاری کہتے ہیں: حدیث یہی ہے، اور جریر کو کبھی کبھی وہم ہو جاتا ہے حالانکہ وہ صدوق ہیں۔ محمد بن اسماعیل بخاری کہتے ہیں کہ جریر بن حازم کو ثابت کی حدیث میں ( بھی ) جسے ثابت نے انس سے اور انس نے نبی اکرم ﷺ سے روایت کی ہے وہم ہوا ہے ( جو یہ ہے کہ ) آپ نے فرمایا: جب نماز کھڑی ہو جائے تو تم اس وقت تک نہ کھڑے ہو جب تک کہ مجھے نہ دیکھ لو۔ محمد بن اسماعیل بخاری کہتے ہیں: نیز حماد بن زید سے روایت کی جاتی ہے کہ ہم لوگ ثابت بنانی کے پاس تھے، اور حجاج صواف نے یحییٰ ابن ابی کثیر کے واسطہ سے حدیث بیان کی، جسے یحییٰ نے عبداللہ بن ابوقتادہ سے اور عبداللہ نے اپنے والد ابوقتادہ سے اور ابوقتادہ رضی الله عنہ نے نبی اکرم ﷺ سے روایت کی ہے کہ آپ نے فرمایا: ”جب نماز کھڑی ہو جائے تو تم کھڑے نہ ہو جب تک کہ مجھے نہ دیکھ لو“ چنانچہ جریر کو وہم ہوا، انہیں گمان ہوا کہ ثابت نے ان سے بیان کیا ہے اور ثابت نے انس سے اور انس نے نبی اکرم ﷺ سے روایت کی ہے۔

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke nabi akram (صلى الله عليه وآله وسلم) zarurat ki baat us waqt karte jab aap mimbar se utarte. Imam Tirmidhi kehte hain: hum is hadees ko sirf Jareer bin Hazim ki riwayat se jante hain, aur main ne Muhammad bin Ismail Bukhari ko kehte suna ke Jareer bin Hazim ko is hadees mein waham hua hai, aur sahih wahi hai jo tariq: «Sabit an Anas» marwi hai, Ins (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke namaz khadi hui aur ek aadmi ne nabi akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ka hath pakra to aap barabar us se guftgu karte rahe yaha tak ke kuchh logo ko ungh aane lagi. Muhammad bin Ismail Bukhari kehte hain: hadees yahi hai, aur Jareer ko kabhi kabhi waham ho jata hai halanki woh sidduq hain. Muhammad bin Ismail Bukhari kehte hain ke Jareer bin Hazim ko Sabit ki hadees mein ( bhi ) jisay Sabit ne Ins se aur Ins ne nabi akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se riwayat ki hai waham hua hai ( jo yeh hai ke ) aap ne farmaya: jab namaz khadi ho jaye to tum is waqt tak na khade ho jab tak ke mujhe na dekh lo. Muhammad bin Ismail Bukhari kehte hain: neez Hamad bin Zaid se riwayat ki jati hai ke hum log Sabit binani ke pas the, aur Hajjaj Sawaaf ne Yahya bin Abi Kثیر ke waseta se hadees bayan ki, jisay Yahya ne Abdullah bin Abu Qatadah se aur Abdullah ne apne walid Abu Qatadah se aur Abu Qatadah (رضي الله تعالى عنه) ne nabi akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se riwayat ki hai ke aap ne farmaya: ”jab namaz khadi ho jaye to tum khade na ho jab tak ke mujhe na dekh lo“ chananchh Jareer ko waham hua, unhen guman hua ke Sabit ne un se bayan kiya hai aur Sabit ne Ins se aur Ins ne nabi akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se riwayat ki hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُكَلَّمُ بِالْحَاجَةِ إِذَا نَزَلَ عَنِ الْمِنْبَرِ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ لَا نَعْرِفُهُ إِلَّا مِنْ حَدِيثِ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ. قَالَ:‏‏‏‏ وسَمِعْت مُحَمَّدًا، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ وَهِمَ جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ فِي هَذَا الْحَدِيثِ، ‏‏‏‏‏‏وَالصَّحِيحُ مَا رُوِيَ عَنْ ثَابِتٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَأَخَذَ رَجُلٌ بِيَدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَمَا زَالَ يُكَلِّمُهُ حَتَّى نَعَسَ بَعْضُ الْقَوْمِ . قَالَ مُحَمَّدٌ:‏‏‏‏ وَالْحَدِيثُ هُوَ هَذَا. وَجَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ رُبَّمَا يَهِمُ فِي الشَّيْءِ، ‏‏‏‏‏‏وَهُوَ صَدُوقٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ مُحَمَّدٌ:‏‏‏‏ وَهِمَ جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ فِي حَدِيثِ ثَابِتٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَلَا تَقُومُوا حَتَّى تَرَوْنِي . قَالَ مُحَمَّدٌ:‏‏‏‏ وَيُرْوَى عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كُنَّا عِنْدَ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ فَحَدَّثَ حَجَّاجٌ، ‏‏‏‏‏‏الصَّوَّافُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَلَا تَقُومُوا حَتَّى تَرَوْنِي فَوَهِمَ جَرِيرٌ فَظَنَّ أَنَّ ثَابِتًا حَدَّثَهُمْ عَنْ أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.

Jami` at-Tirmidhi 518

Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated that he saw the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), after the Iqama was called for Salah, talking to a man who was standing between him and the Qibla, he did not stop talking, and I saw some of them getting sleepy from his lengthy standing talk with the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم). Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasah Sahih.


Grade: Sahih

انس رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ نماز کھڑی ہو جانے کے بعد میں نے نبی اکرم ﷺ کو دیکھا کہ آپ سے ایک آدمی باتیں کر رہا ہے، اور آپ اس کے اور قبلے کے درمیان کھڑے ہیں، آپ برابر اس سے گفتگو کرتے رہے، میں نے دیکھا کہ نبی اکرم ﷺ کے طول قیام کی وجہ سے بعض لوگ اونگھ رہے ہیں۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح ہے۔

Anas razi Allah anhu kehte hain ke namaz khadri ho jaane ke baad main ne Nabi akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ko dekha ke aap se aik aadmi baatien kar raha hai, aur aap is ke aur qibla ke darmiyan khade hain, aap barabar is se guftgu karte rahe, main ne dekha ke Nabi akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke tul qiyam ki wajah se baaz log ong rahe hain. Imam Tirmidhi kehte hain: yeh hadees hasan sahih hai.

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلَّالُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ:‏‏‏‏ لَقَدْ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ مَا تُقَامُ الصَّلَاةُ يُكَلِّمُهُ الرَّجُلُ يَقُومُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَمَا يَزَالُ يُكَلِّمُهُ، ‏‏‏‏‏‏فَلَقَدْ رَأَيْتُ بَعْضَنَا يَنْعَسُ مِنْ طُولِ قِيَامِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.