40.
The Book on Faith
٤٠-
كتاب الإيمان عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


16
Chapter: What Has Been Related About The One Who Accuses His Brother Of Disbelief

١٦
باب مَا جَاءَ فِيمَنْ رَمَى أَخَاهُ بِكُفْرٍ

Jami` at-Tirmidhi 2636

Ad-Dhahak (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘it is not for a servant (of Allah) to vow about something he does not possess, and cursing a believer is like killing him, and whoever accuses a believer of disbelief, then it is like he has killed him, and whoever kills himself with something, then Allah will punish him with whatever he killed himself with on the Day of Judgement. There are narrations on this topic from Abu Dharr and Ibn 'Umar (رضي الله تعالى عنهما). Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Sahih. Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Sahih.


Grade: Sahih

ثابت بن ضحاک رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”بندہ جس چیز کا مالک نہ ہو اس چیز کی نذر مان لے تو اس نذر کا پورا کرنا واجب نہیں ۱؎، مومن پر لعنت بھیجنے والا گناہ میں اس کے قاتل کی مانند ہے اور جو شخص کسی مومن کو کافر ٹھہرائے تو وہ ویسا ہی برا ہے جیسے اس مومن کا قاتل، اور جس نے اپنے آپ کو کسی چیز سے قتل کر ڈالا، تو اللہ تعالیٰ اسے قیامت کے دن اسی چیز سے عذاب دے گا“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن صحیح ہے، ۲- اس باب میں ابوذر اور ابن عمر رضی الله عنہم سے بھی احادیث آئی ہیں۔

Sabit bin Zuhaak (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Banda jis cheez ka maalik na ho us cheez ki nazar maan le to us nazar ka poora karna wajib nahin 1؎, Momin par lanat bhejne wala gunaah mein uske qatil ki manind hai aur jo shakhs kisi momin ko kaafir thahraye to woh waisa hi bura hai jaise us momin ka qatil, aur jis ne apne aap ko kisi cheez se qatl kar dala, to Allah Ta'ala usse qiyamat ke din usi cheez se azab dega"۔ Imam Tirmidhi kehte hain: 1. Yeh hadees hasan sahih hai, 2. Is bab mein Abuzar aur ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) se bhi ahadees aai hain.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاق بْنُ يُوسُفَ الْأَزْرَقُ، عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتُوَائِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ الضَّحَّاكِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ لَيْسَ عَلَى الْعَبْدِ نَذْرٌ فِيمَا لَا يَمْلِكُ، ‏‏‏‏‏‏وَلَاعِنُ الْمُؤْمِنِ كَقَاتِلِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ قَذَفَ مُؤْمِنًا بِكُفْرٍ فَهُوَ كَقَاتِلِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِشَيْءٍ عَذَّبَهُ اللَّهُ بِمَا قَتَلَ بِهِ نَفْسَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ،‏‏‏‏ وفي الباب عن أَبِي ذَرٍّ، ‏‏‏‏‏‏وَابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.

Jami` at-Tirmidhi 2637

Ibn 'Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘whoever says to his brother 'disbeliever' then it will have settled upon one of them.’ Imam Tirmidhi says: 1- This Hadith is good, authentic, but rare. 2- It is in the meaning of "باء" and "أقر", meaning to accept.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمر رضی الله عنہما سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”اگر کسی نے اپنے مسلمان بھائی کو کافر کہا تو ان دونوں میں سے ایک نے ( گویا کہ ) اپنے کافر ہونے کا اقرار کر لیا“ ۱؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن صحیح غریب ہے، ۲- «باء»،‏‏‏‏ «أقر» کے معنی میں ہے، یعنی اقرار کیا۔

``Abd-al-Llah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ke Nabi-e-Akram ﷺ ne farmaya: “Agar kisi ne apne musalman bhai ko kafir kaha to in dono mein se ek ne (goya ke) apne kafir hone ka iqrar kar liya“ 1؎. Imam Tirmidhi kehte hain: 1- yeh hadith hasan sahih gharib hai, 2- «baa», «aqr» ke ma'ni mein hai, yani iqrar kiya.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ بْنِ أَنَسِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ أَيُّمَا رَجُلٍ قَالَ لِأَخِيهِ كَافِرٌ فَقَدْ بَاءَ بِهِ أَحَدُهُمَا ،‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ، ‏‏‏‏‏‏وَمَعْنَى قَوْلِهِ بَاءَ يَعْنِي:‏‏‏‏ أَقَرَّ.