47.
Chapters on Tafsir
٤٧-
كتاب تفسير القرآن عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


59
Chapter: Regarding Surat Al-Hashr

٥٩
باب وَمِنْ سُورَةِ الْحَشْرِ

Jami` at-Tirmidhi 3302

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ordered burning and cutting down the date palms of Banu An-Nadir, and that (place was called Al-Buwairah. So, Allah revealed – [It was with Allah´s permission that you cut down (some of) the date palm trees and left (others) standing on their stems, in order that He might disgrace the evildoers.] (Al-Hashr - 5). Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Sahih.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمر رضی الله عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے بنی نضیر کے کھجور کے درخت جلا دئیے اور کاٹ ڈالے، اس جگہ کا نام بویرہ تھا، اسی موقع پر اللہ تعالیٰ نے یہ آیت «ما قطعتم من لينة أو تركتموها قائمة على أصولها فبإذن الله وليخزي الفاسقين» ”جو ان کے درخت تم نے کاٹے یا ان کو اپنی جڑوں پر قائم ( و سالم ) چھوڑ دیا یہ سب کچھ اذن الٰہی سے تھا، اور اس لیے بھی تھا کہ اللہ ایسے فاسقوں کو رسوا کرے“ ( الحشر: ۵ ) ، نازل فرمائی ۱؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح ہے۔

Abdul-Allah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Rasul-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne bani Nadhir ke khajoor ke darakht jala diye aur kaat daale, is jagah ka naam Buwaira tha, isi mauqe par Allah Ta'ala ne yeh ayat «Ma qata'tum min lainah au turktumahu qaimeh ala usooliha fa bi'iznillahi wali khzi al-fasqiin» ”Jo un ke darakht tum ne kaate ya un ko apni jadoon par qaimeh (wa salim) chhod diya yeh sab kuchh izzn-e-ilahi se tha, aur is liye bhi tha ke Allah aise fasqoon ko ruswa kare“ (al-Hashr: 5), nazil farmaayi 1\u0660۔ Imam Tirmidhi kehte hain: yeh hadees hasan sahih hai.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَرَّقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَخْلَ بَنِي النَّضِيرِ، ‏‏‏‏‏‏وَقَطَّعَ وَهِيَ الْبُوَيْرَةُ، ‏‏‏‏‏‏فَأَنْزَلَ اللَّهُ:‏‏‏‏ مَا قَطَعْتُمْ مِنْ لِينَةٍ أَوْ تَرَكْتُمُوهَا قَائِمَةً عَلَى أُصُولِهَا فَبِإِذْنِ اللَّهِ وَلِيُخْزِيَ الْفَاسِقِينَ سورة الحشر آية 5 . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.

Jami` at-Tirmidhi 3303

Hafs bin Ghiyath narrated that Habib bin Abi Aؑrah narrated to us, froؑ Sa’id bin Jubair, from Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه), regarding the saying of Allah, the Mighty and Sublime – [It was with Allah´s permission that you cut down (some of) the date palm trees and left (others) standing on their stems, in order that He might disgrace the evildoers.] (Al-Hashr – 5). He said, ‘they were forced from their forts.’ And they were ordered to cut down the date-palms, that caused some hesitation in their chests, so the Muslims said, ‘we cut some of them, and we left some of them, so let us ask the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), is we are to be rewarded for those that we cut down, and if we will be burdened for what we left?’ So, Allah revealed the Ayah - [It was with Allah´s permission that you cut down (some of) the date palm trees and left (others) standing on their stems, in order that He might disgrace the evildoers.] (Al-Hashr - 5) Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Gharib. Some of them reported this Hadith from Hafs bin Ghiyath, from Habib bin Abi Amrah from Sa'id bin Jubair in Mursal form, without mentioning, ‘from Ibn Abbas’ in it. That was narrated to us by Abdullah bin 'Abdur Rahman saying, ‘Harun bin Mu'awiyah narrated to us, from Hafs bin Ghiyath, from Habib bin Abi 'Amrah from Sa'id bin Jubair from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), in Mursal form. Imam Tirmidhi said, ‘Imam Bukhari heard this Hadith from me.’


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی الله عنہما آیت «ما قطعتم من لينة أو تركتموها قائمة على أصولها» کی تفسیر میں فرماتے ہیں: «لينة» سے مراد کھجور کے درخت ہیں اور «وليخزي الفاسقين» ( تاکہ اللہ فاسقوں کو ذلیل کرے ) کے بارے میں کہتے ہیں: ان کی ذلت یہی ہے کہ مسلمانوں نے انہیں ان کے قلعوں سے نکال بھگایا اور ( مسلمانوں کو یہود کے ) کھجور کے درخت کاٹ ڈالنے کا حکم دیا گیا، تو ان کے دلوں میں یہ بات کھٹکی، مسلمانوں نے کہا: ہم نے بعض درخت کاٹ ڈالے اور بعض چھوڑ دیئے ہیں تو اب ہم رسول اللہ ﷺ سے پوچھیں گے کہ ہم نے جو درخت کاٹے ہیں کیا ہمیں ان کا کچھ اجر و ثواب ملے گا، اور جو درخت ہم نے نہیں کاٹے ہیں کیا ہمیں اس کا کچھ عذاب ہو گا؟ تو اللہ نے یہ آیت نازل فرمائی، «ما قطعتم من لينة أو تركتموها قائمة على أصولها» ”تم نے کھجوروں کے جو درخت کاٹ ڈالے یا جنہیں تم نے ان کی جڑوں پر باقی رہنے دیا، یہ سب اللہ تعالیٰ کے فرمان سے تھا اور اس لیے بھی تھا کہ اللہ فاسقوں کو رسوا کرے“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن غریب ہے۔

Abdul'llah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a aayat «ma qata'tum min linaa'a aw tarktumooha qaa'imah 'ala 'usool'ha» ki tafseer mein farmatay hain: «linaa'a» se muraad khajoor ke darakht hain aur «wali khazee al faas'iqeen» (taake Allah faas'iqon ko zaleel kare) ke bare mein kahtay hain: un ki zillat yahi hai ke musalmano ne unhain un ke qal'oon se nikaal bhagaya aur (musalmano ko yahood ke) khajoor ke darakht kaat daalnay ka hukm diya gaya, to un ke dilon mein yeh baat khatki, musalmano ne kaha: hum ne ba'az darakht kaat daale aur ba'az chhoor diye hain to ab hum Rasool'Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se poochhengey ke hum ne jo darakht kaate hain kya humen un ka kuchh ajr o sawab milega, aur jo darakht hum ne nahin kaate hain kya humen is ka kuchh azaab hoga? to Allah ne yeh aayat naazil farmaai, «ma qata'tum min linaa'a aw tarktumooha qaa'imah 'ala 'usool'ha» "tum ne khajooron ke jo darakht kaat daale ya jinhen tum ne un ki juroon par baqi rehne diye, yeh sab Allah ta'ala ke farman se tha aur is liye bhi tha ke Allah faas'iqon ko ruswa kare"۔ Imam Tirmidhi kahtay hain: yeh hadeeth hasan ghareeb hai.

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ أَبِي عَمْرَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلّ:‏‏‏‏ مَا قَطَعْتُمْ مِنْ لِينَةٍ أَوْ تَرَكْتُمُوهَا قَائِمَةً عَلَى أُصُولِهَا سورة الحشر آية 5، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ اللِّينَةُ:‏‏‏‏ النَّخْلَةُ وَلِيُخْزِيَ الْفَاسِقِينَ سورة الحشر آية 5، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ اسْتَنْزَلُوهُمْ مِنْ حُصُونِهِمْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَأُمِرُوا بِقَطْعِ النَّخْلِ، ‏‏‏‏‏‏فَحَكَّ فِي صُدُورِهِمْ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ الْمُسْلِمُونَ:‏‏‏‏ قَدْ قَطَعْنَا بَعْضًا وَتَرَكْنَا بَعْضًا، ‏‏‏‏‏‏فَلَنَسْأَلَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَلْ لَنَا فِيمَا قَطَعْنَا مِنْ أَجْرٍ، ‏‏‏‏‏‏وَهَلْ عَلَيْنَا فِيمَا تَرَكْنَا مِنْ وِزْرٍ ؟ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى:‏‏‏‏ مَا قَطَعْتُمْ مِنْ لِينَةٍ أَوْ تَرَكْتُمُوهَا قَائِمَةً عَلَى أُصُولِهَا سورة الحشر آية 5 الْآيَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ.

Jami` at-Tirmidhi 3304

Abu Hurairah narrated that a man from the Ansar had a guest spend the night with him, but he did not have anything to eat but his meal and the meal for his children, so he said to his wife, ‘put the children to sleep, extinguish the torches, and give me whatever you have with you for the guest.’ So, this Ayah was revealed – [They give (the emigrants) preference over themselves even though they may be in need.] (Al-Hashr - 9). Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Sahih.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ ایک انصاری شخص کے پاس رات میں ایک مہمان آیا، اس انصاری کے پاس ( اس وقت ) صرف اس کے اور اس کے بچوں بھر کا ہی کھانا تھا، اس نے اپنی بیوی سے کہا ( ایسا کرو ) بچوں کو ( کسی طرح ) سلا دو اور ( کھانا کھلانے چلو تو ) چراغ بجھا دو، اور جو کچھ تمہارے پاس ہو وہ مہمان کے قریب رکھ دو، اس پر آیت «ويؤثرون على أنفسهم ولو كان بهم خصاصة» ”یہ خود محتاج و ضرورت مند ہوتے ہوئے بھی اپنے پر دوسروں کو ترجیح دیتے ہیں“ ( الحشر: ۹ ) ، نازل ہوئی ۱؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح ہے۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kahtay hain ke aik Ansari shakhs ke paas raat mein aik mehmaan aaya, is Ansari ke paas ( is waqt) sirf is ke aur is ke bachon bhar ka hi khana tha, us ne apni biwi se kaha ( aisa karo) bachon ko ( kisi tarah) sula do aur ( khana khilane chalo to) charagh bujha do, aur jo kuchh tumhare paas ho woh mehmaan ke qareeb rakh do, is par aayat «ويؤثرون على أنفسهم ولو كان بهم خصاصة» “yeh khud muhtaj o zarurat mand hote huye bhi apne par doosron ko tarjeeh dete hain” ( al-Hashr: 9) , nazil hui 1؎. Imam Tirmizi kahtay hain: yeh hadeeth hasan sahih hai.

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ غَزْوَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ بَاتَ بِهِ ضَيْفٌ فَلَمْ يَكُنْ عِنْدَهُ إِلَّا قُوتُهُ وَقُوتُ صِبْيَانِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لِامْرَأَتِهِ:‏‏‏‏ نَوِّمِي الصِّبْيَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَأَطْفِئِي السِّرَاجَ، ‏‏‏‏‏‏وَقَرِّبِي لِلضَّيْفِ مَا عِنْدَكِ، ‏‏‏‏‏‏فَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةَ:‏‏‏‏ وَيُؤْثِرُونَ عَلَى أَنْفُسِهِمْ وَلَوْ كَانَ بِهِمْ خَصَاصَةٌ سورة الحشر آية 9 . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.