47.
Chapters on Tafsir
٤٧-
كتاب تفسير القرآن عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


30
Chapter: Regarding Surat Al-'Ankabut

٣٠
باب وَمِنْ سُورَةِ الْعَنْكَبُوتِ

Jami` at-Tirmidhi 3189

Mus'ab bin Sa'd narrated froؑ his father Sa’d (رضي الله تعالى عنه) that he said, ‘four verses were revealed about him, and he mentioned the story. Umm Sa'd had said, ‘did not Allah command you to honor (your parents). By Allah, I will not eat or drink anything until I die, or you renounce (Islam).’ He said, when they wanted to make her eat, they would force her mouth open. So, this verse was revealed – [We have enjoined man to show kindness to his parents; but if they force you to commit shirk with Me, of which you have no knowledge, do not obey them. To Me is your return and I will inform you of what you have done.]. (Al-Ankaboot - 8). Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Sahih.


Grade: Sahih

سعد بن ابی وقاص رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ میرے تعلق سے چار آیتیں نازل ہوئی ہیں، پھر انہوں نے ایک واقعہ وقصہ بیان کیا، ام سعد رضی الله عنہا نے کہا: کیا اللہ نے احسان کا حکم نہیں دیا ہے؟ ۱؎ قسم اللہ کی! نہ میں کھانا کھاؤں گی نہ کچھ پیوں گی یہاں تک کہ مر جاؤں یا پھر تم ( اپنے ایمان سے ) پھر جاؤ۔ ( سعد ) کہتے ہیں: جب لوگ اسے کھلانے کا ارادہ کرتے تو لکڑی ڈال کر اس کا منہ کھولتے، اسی موقع پر آیت «ووصينا الإنسان بوالديه حسنا وإن جاهداك لتشرك بي» ”ہم نے انسان کو اپنے والدین کے ساتھ احسان ( و حسن سلوک ) کا حکم دیا لیکن اگر وہ چاہیں کہ تم میرے ساتھ شرک کرو جس کا تمہیں علم نہیں تو تم ان کا کہنا نہ مانو“ ( العنکبوت: ۸ ) ، نازل ہوئی۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح ہے۔

Sa'd bin Abi Waqqas (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke mere taluq se char aayatein nazil hui hain, phir unhon ne ek waqia waqsa bayan kiya, Umm Sa'd radi Allahu 'anha ne kaha: kya Allah ne ehsaan ka hukm nahin diya hai? 1? Qasam Allah ki! Na mein khana khaon gi na kuchh piyugi yahin tak ke mar jaon ya phir tum ( apne emaan se ) phir jao. ( Sa'd ) kehte hain: jab log use khilane ka irada karte to lakdi dal kar us ka munh kholte, isi mauqe par aayat «wa wasayna al-insana bi waalidayhi hasanan wa in jahadaka litushrik bi» “hum ne insan ko apne walidain ke sath ehsaan ( wa hasan suluk ) ka hukm diya lekin agar woh chahen ke tum mere sath shirk karo jis ka tumhein ilm nahin to tum un ka kahna na mano” ( al-Ankabut: 8 ), nazil hui. Imam Tirmidhi kehte hain: yeh hadees hasan sahih hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، قَال:‏‏‏‏ سَمِعْتُ مُصْعَبَ بْنَ سَعْدٍ يُحَدِّثُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ سَعْدٍ، قَالَ:‏‏‏‏ أُنْزِلَتْ فِيَّ أَرْبَعُ آيَاتٍ، ‏‏‏‏‏‏فَذَكَرَ قِصَّةً، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَتْ أُمُّ سَعْدٍ:‏‏‏‏ أَلَيْسَ قَدْ أَمَرَ اللَّهُ بِالْبِرِّ ؟ وَاللَّهِ لَا أَطْعَمُ طَعَامًا وَلَا أَشْرَبُ شَرَابًا حَتَّى أَمُوتَ أَوْ تَكْفُرَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَكَانُوا إِذَا أَرَادُوا أَنْ يُطْعِمُوهَا شَجَرُوا فَاهَا، ‏‏‏‏‏‏فَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ:‏‏‏‏ وَوَصَّيْنَا الإِنْسَانَ بِوَالِدَيْهِ حُسْنًا وَإِنْ جَاهَدَاكَ لِتُشْرِكَ بِي سورة العنكبوت آية 8 الْآيَةَ. قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.

Jami` at-Tirmidhi 3190

Umm Hani (رضي الله تعالى عنها) narrated that regarding Allah's saying – [And you practice all kinds of evil deeds in your gatherings.] (Al-Ankaboot - 29), the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘they would throw pebbles at people of the land and make a mockery of them.’ Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan, and we only know of it as a narration of Hatim bin Abi Saghirah from Simak. There is another chain for this Hadith.


Grade: Sahih

امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن ہے، اور ہم اسے صرف حاتم بن ابی صغیرہ کی روایت سے جانتے ہیں جسے وہ سماک سے روایت کرتے ہیں۔ اس سند سے سلیم بن اخضر نے حاتم بن ابی صغیرہ سے اسی سند کے ساتھ اسی طرح کی حدیث روایت کی ہے۔

imam tirmizi kahte hain: yeh hadees hasan hai, aur hum ise sirf hatim bin abi saghira ki riwayat se jante hain jise wo samak se riwayat karte hain. is sanad se salim bin akhzar ne hatim bin abi saghira se isi sanad ke sath isi tarah ki hadees riwayat ki hai.

حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ السَّهْمِيُّ، عَنْ حَاتِمِ بْنِ أَبِي صَغِيرَةَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أُمِّ هَانِئٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى:‏‏‏‏ وَتَأْتُونَ فِي نَادِيكُمُ الْمُنْكَرَ سورة العنكبوت آية 29 قَالَ:‏‏‏‏ كَانُوا يَخْذِفُونَ أَهْلَ الْأَرْضِ وَيَسْخَرُونَ مِنْهُمْ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ، ‏‏‏‏‏‏إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ حَاتِمِ بْنِ أَبِي صَغِيرَةَ عَنْ سِمَاكٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ، حَدَّثَنَا سُلَيْمُ بْنُ أَخْضَرَ، عَنْ حَاتِمِ بْنِ أَبِي صَغِيرَةَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، ‏‏‏‏‏‏نَحْوَهُ. ام ہانی رضی الله عنہا کہتی ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے آیت «وتأتون في ناديكم المنكر» کے بارے میں ۱؎ فرمایا: ”وہ (اپنی محفلوں میں) لوگوں پر کنکریاں پھینکتے تھے (بدتمیزی کرتے) اور ان کا مذاق اڑاتے تھے“۔