Umar bin Al-Khattab (رضي الله تعالى عنه) narrated that whenever the Apostle of Allah would raise his hands in supplication, he would not lower them until he had wiped his face with them. Muhammad bin Al-Muthanna said in his narration, ‘he would not return them until he had wiped his face with them. Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Gharib, as we do not know of it except as a narration of Hammãd bin 'Eisa, he is alone in relating it, and he narrates little. People have reported from him, and Hanzalah bin Abu Sufyan Al-Jumahi is trustworthy, Yahya bin Sa'eed Qattan graded him trustworthy.
Grade: Da'if
عمر بن خطاب رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ جب رسول اللہ ﷺ دعا میں ہاتھ اٹھاتے تھے تو جب تک اپنے دونوں ہاتھ منہ مبارک پر پھیر نہ لیتے انہیں نیچے نہ گراتے تھے، محمد بن مثنیٰ اپنی روایت میں کہتے ہیں: آپ دونوں ہاتھ جب دعا کے لیے اٹھاتے تو انہیں اس وقت تک واپس نہ لاتے جب تک کہ دونوں ہاتھ اپنے چہرے مبارک پر پھیر نہ لیتے ۱؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث غریب ہے، ہم اسے صرف حماد بن عیسیٰ کی روایت سے جانتے ہیں، ۲- حماد بن عیسیٰ نے اسے تنہا روایت کیا ہے، اور یہ بہت کم حدیثیں بیان کرتے ہیں، ان سے کئی لوگوں نے روایت لی ہے، ۳- حنظلہ ابن ابی سفیان جمحی ثقہ ہیں، انہیں یحییٰ بن سعید قطان نے ثقہ کہا ہے۔
Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke jab Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) dua mein hath uthate they to jab tak apne dono hath munh mubarak per phir na lete unhen niche na girate they, Muhammad bin Mathna apni riwayat mein kehte hain: Aap dono hath jab dua ke liye uthate to unhen us waqt tak wapas na late jab tak ke dono hath apne chehre mubarak per phir na lete 1،؟۔ Imam Tirmidhi kehte hain: 1. yeh hadees gharib hai, hum ise sirf Hamad bin Isa ki riwayat se jante hain, 2. Hamad bin Isa ne ise tanha riwayat kiya hai, aur yeh bahut kam hadeesen bayan karte hain, in se kai logo ne riwayat li hai, 3. Hunzallah bin Abi Sufyan Jamhi thiqa hain, unhen Yahya bin Saeed Qattan ne thiqa kaha hai.
حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ، وَغَيْرُ وَاحِدٍ، قَالُوا: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ عِيسَى الْجُهَنِيُّ، عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ الْجُمَحِيِّ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا رَفَعَ يَدَيْهِ فِي الدُّعَاءِ لَمْ يَحُطَّهُمَا حَتَّى يَمْسَحَ بِهِمَا وَجْهَهُ ، قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى فِي حَدِيثِهِ: لَمْ يَرُدَّهُمَا حَتَّى يَمْسَحَ بِهِمَا وَجْهَهُ. قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ، لَا نَعْرِفُهُ إِلَّا مِنْ حَدِيثِ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى، وَقَدْ تَفَرَّدَ بِهِ وَهُوَ قَلِيلُ الْحَدِيثِ، وَقَدْ حَدَّثَ عَنْهُ النَّاسُ، وَحَنْظَلَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ الْجُمَحِيُّ ثِقَةٌ وَثَّقَهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ.