49.
Chapters on Virtues
٤٩-
كتاب المناقب عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


27
Chapter: The Virtues Of Sa'd bin Abi Waqqas, May Allah Be Pleased With Him, And The Name Of Abi Waqqas Is Malik Bin Wuhaib

٢٧
باب مَنَاقِبِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ رضى الله عنه واسم أبي وقاص: مالك بن وهيب

Jami` at-Tirmidhi 3751

Sa'd (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘O Allah, respond to Sa'd (رضي الله تعالى عنه) when he supplicates to You.’ Imam Tirmidhi said, this Hadith has been related from Ismail, from Qais that the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'O Allah, respond to Sa'd (رضي الله تعالى عنه) when he supplicates to you.’ And this is more correct.


Grade: Sahih

سعد بن ابی وقاص رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”اے اللہ! سعد جب تجھ سے دعا کریں تو ان کی دعا قبول فرما“ ۱؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث اسماعیل بن ابی خالد سے قیس بن حازم کے واسطہ سے روایت کی گئی ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”اے اللہ! سعد جب تجھ سے دعا کریں تو ان کی دعا قبول فرما“ اور یہ زیادہ صحیح ہے ( یعنی: مرسل روایت زیادہ صحیح ہے ) ۔

Sa'd bin Abi Waqas (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Aey Allah! Sa'd jab tujh se dua karen to un ki dua qabool farma" 1،،. Imam Tirmidhi kehte hain: Yeh hadees Isma'il bin Abi Khalid se Qais bin Hazim ke wastah se riwayat ki gayi hai ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Aey Allah! Sa'd jab tujh se dua karen to un ki dua qabool farma" aur yeh ziada sahih hai ( yani: mursal riwayat ziada sahih hai ) .

حَدَّثَنَا رَجَاءُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعُذْرِيُّ بَصْرِيٌّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، عَنْ إِسْمَاعِيل بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَعْدٍ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ اسْتَجِبْ لِسَعْدٍ إِذَا دَعَاكَ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ إِسْمَاعِيل، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَيْسٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ اسْتَجِبْ لِسَعْدٍ إِذَا دَعَاكَ ، ‏‏‏‏‏‏وَهَذَا أَصَحُّ.

Jami` at-Tirmidhi 3752

Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that Sa'd (رضي الله تعالى عنه) came, so the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘this is my maternal uncle, so let a man show me his maternal uncle.’ Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Gharib, we do not know of it except as a narration of Mujalid, and Sa'd bin Abi Waqqas ( رضي الله تعالى عنه) was from Banu Zuhrah, and the mother of the Prophet was from Banu Zuhrah. For that reason, the Prophet said, this is my maternal uncle.’


Grade: Sahih

جابر بن عبداللہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ سعد بن ابی وقاص رضی الله عنہ آئے تو نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”یہ میرے ماموں ہیں، تو مجھے دکھائے کوئی اپنا ماموں“ ۱؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن غریب ہے، ہم اسے مجالد ہی کی روایت سے جانتے ہیں، ۲- سعد بن ابی وقاص قبیلہ بنی زہرہ کے ایک فرد تھے اور نبی اکرم ﷺ کی والدہ محترمہ قبیلہ بنی زہرہ ہی کی تھیں، اسی وجہ سے نبی اکرم ﷺ نے فرمایا کہ ”یہ میرے ماموں ہیں“۔

Jabir bin Abdillah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Saad bin Abi Waqas (رضي الله تعالى عنه) aaye to Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Yeh mere mamoo hain, to mujhe dikhai koi apna mamoo" 1؎. Imam Tirmidhi kehte hain: 1. Yeh hadees hasan gharib hai, hum ise Majald hi ki riwayat se jaante hain, 2. Saad bin Abi Waqas qabila Bani Zahra ke ek shakhs the aur Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki walidah muhtarmah qabila Bani Zahra hi ki thi, isi wajah se Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke "Yeh mere mamoo hain".

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، وَأَبُو سَعِيدٍ الْأَشَجُّ،‏‏‏‏ قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ:‏‏‏‏ أَقْبَلَ سَعْدٌ،‏‏‏‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ هَذَا خَالِي فَلْيُرِنِي امْرُؤٌ خَالَهُ . قَالَ:‏‏‏‏ هَذَا حَسَنٌ غَرِيبٌ، ‏‏‏‏‏‏لَا نَعْرِفُهُ إِلَّا مِنْ حَدِيثِ مُجَالِدٍ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ مِنْ بَنِي زُهْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَتْ أُمُّ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ بَنِي زُهْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَلِذَلِكَ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ هَذَا خَالِي .

Jami` at-Tirmidhi 3753

Ali (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) did not mention both (his) parents for anyone except Sa'd bin Abi Waqqas (رضي الله تعالى عنه). On the Day of (the battle of) Uhud he said, 'shoot, may my father and mother be ransomed for you.' And he said to him, 'shoot O young man.' Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Sahih. And there is something on this topic from Sa'd (رضي الله تعالى عنه). And more than one narrator reported this Hadith from Yahya bin Sa'id, from Sa'id bin Al-Musayyab from Sa'd (رضي الله تعالى عنه).


Grade: Sahih

علی بن زید اور یحییٰ بن سعید سے روایت ہے کہ ان دونوں نے سعید بن مسیب کو کہتے ہوئے سنا کہ علی رضی الله عنہ نے کہا: رسول اللہ ﷺ نے سعد کے علاوہ کسی اور کے لیے اپنے باپ اور ماں کو جمع نہیں کیا ۱؎، احد کے دن آپ نے سعد سے فرمایا: ”تم تیر مارو میرے باپ اور ماں تم پر فدا ہوں، تم تیر مارو اے جوان پٹھے“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن صحیح ہے، ۲- یہ حدیث متعدد لوگوں سے روایت کی گئی ہے ان سب نے اسے یحییٰ بن سعید سے، اور یحییٰ نے سعید بن مسیب کے واسطہ سے سعد رضی الله عنہ سے روایت کی ہے۔

Ali bin Zaid aur Yahya bin Saeed se riwayat hai ke in dono ne Saeed bin Musayyib ko kahte huye suna ke Ali (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Rasoolallah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Saad ke alawa kisi aur ke liye apne baap aur maan ko jam nahi kiya 1؎, Ahad ke din aap ne Saad se farmaaya: "Tum teer maro mere baap aur maan tum par fida hoon, tum teer maro ae jawan patthey"۔ Imam Tirmidhi kahte hain: 1. yeh hadees hasan sahih hai, 2. yeh hadees mutaaddid logoon se riwayat ki gayi hai in sab ne ise Yahya bin Saeed se, aur Yahya ne Saeed bin Musayyib ke wastay se Saad (رضي الله تعالى عنه) se riwayat ki hai.

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَزَّارُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، وَيَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، سمعا سعيد بن المسيب، يَقُولُ:‏‏‏‏ قَالَ عَلِيٌّ:‏‏‏‏ مَا جَمَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبَاهُ وَأُمَّهُ لِأَحَدٍ إِلَّا لِسَعْدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ لَهُ يَوْمَ أُحُدٍ:‏‏‏‏ ارْمِ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ لَهُ:‏‏‏‏ ارْمِ أَيُّهَا الْغُلَامُ الْحَزَوَّرُ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ سَعْدٍ.

Jami` at-Tirmidhi 3754

Sa'd bin Abi Waqqas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) mentioned both of his parents for me on the Day of Uhud. Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Sahih.


Grade: Sahih

سعد بن ابی وقاص رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے احد کے دن اپنے ماں اور باپ دونوں کو میرے لیے جمع کیا ۱؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن صحیح ہے، ۲- یہ حدیث عبداللہ بن شداد بن ہاد سے بھی روایت کی گئی ہے اور انہوں نے علی بن ابی طالب کے واسطہ سے نبی اکرم ﷺ سے روایت کی ہے۔

Sad bin Abi Waqas razi Allah anhu kehte hain ki Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne Uhud ke din apne maan aur baap dono ko mere liye jama kiya 1. Imam Tirmidhi kehte hain 1- Yeh hadees hasan sahih hai, 2- Yeh hadees Abdullah bin Shaddad bin Had se bhi riwayat ki gai hai aur unhon ne Ali bin Abi Talib ke wasite se Nabi Akram sallallahu alaihi wasallam se riwayat ki hai.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ،‏‏‏‏ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، قَالَ:‏‏‏‏ جَمَعَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبَوَيْهِ يَوْمَ أُحُدٍ . قَالَ:‏‏‏‏ هَذَا حَسَنٌ صَحِيحٌ، ‏‏‏‏‏‏وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادِ بْنِ الْهَادِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.

Jami` at-Tirmidhi 3755

Ali bin Abi Talib (رضي الله تعالى عنه) narrated that he never heard the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) mentioning both of his parents being ransomed for anyone except for Sa'd ( رضي الله تعالى عنه). On the Day of Uhud, I heard him saying, 'shoot, Sa'd (رضي الله تعالى عنه), may my father and mother be ransomed for you.’ Imam Tirmidhi said, this Hadith is Sahih.


Grade: Sahih

علی بن ابی طالب رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ میں نے نبی اکرم ﷺ سے اپنے باپ اور ماں کو سعد کے علاوہ کسی اور پر فدا کرتے نہیں سنا، میں نے احد کے دن آپ کو فرماتے ہوئے سنا: ”سعد تم تیر مارو، میرے باپ اور ماں تم پر فدا ہوں“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث صحیح ہے۔

Ali bin Abi Talib (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main ne Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se apne bap aur maa ko Saad ke alawa kisi aur par fida karte nahin suna, main ne Uhud ke din aap ko farmate huye suna: "Saad tum teer maro, mere bap aur maa tum par fida hoon"۔ Imam Tirmidhi kehte hain: yeh hadees sahih hai.

حَدَّثَنَا بِذَلِكَ مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سَعْدِ بْن إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ:‏‏‏‏ مَا سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُفَدِّي أَحَدًا بِأَبَوَيْهِ إِلَّا لِسَعْدٍ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنِّي سَمِعْتُهُ يَقُولُ يَوْمَ أُحُدٍ:‏‏‏‏ ارْمِ سَعْدُ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي . قَالَ:‏‏‏‏ هَذَا صَحِيحٌ.

Jami` at-Tirmidhi 3756

Narrated 'Aishah: The Messenger of Allah (ﷺ) did not sleep one night upon arriving in Al-Madinah. So he said: 'If only a righteous man would guard me tonight.' She said: So we were like that, when we heard the clanging of weapons. He said: 'Who is this?' So he said: 'Sa'd bin Abi Waqqas.' So the Messenger of Allah (ﷺ) said: 'What has brought you?' Sa'd said: 'Fear for the Messenger of Allah (ﷺ) came upon me, so I came to protect him.' So the Messenger of Allah (ﷺ) supplicated for him, then slept. Imam Tirmidhi says: "This hadith is hasan sahih."


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی الله عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کو کسی غزوہ سے مدینہ واپس آنے پر ایک رات نیند نہیں آئی، تو آپ نے فرمایا: ”کاش کوئی مرد صالح ہوتا جو آج رات میری نگہبانی کرتا“، ہم اسی خیال میں تھے کہ ہم نے ہتھیاروں کے کھنکھناہٹ کی آواز سنی، تو آپ ﷺ نے پوچھا: ”یہ کون ہے؟“ آنے والے نے کہا: میں سعد بن ابی وقاص ہوں، تو رسول اللہ ﷺ نے ان سے پوچھا: تم کیوں آئے ہو؟ تو سعد رضی الله عنہ نے کہا: میرے دل میں یہ اندیشہ پیدا ہوا کہ کہیں رسول اللہ ﷺ کو کوئی نقصان نہ پہنچے اس لیے میں آپ کی نگہبانی کے لیے آیا ہوں، تو رسول اللہ ﷺ نے ان کے لیے دعا فرمائی پھر سو گئے ۱؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح ہے۔

Umm-ul-momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehteen hain ke Rasool-ul-llah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko kisi ghazwa se Madina wapas aane par ek raat neend nahin aayi, to aap ne farmaya: "Kaaish koi mard saleh hota jo aaj raat meri nigehbbani karta", hum isi khyal mein the ke hum ne hathyaaron ke khankhnahat ki aawaz suni, to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne poochha: "Yeh kon hai?" aane walay ne kaha: "Main Saad bin Abi Waqas hoon", to Rasool-ul-llah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un se poochha: "Tum kyon aaye ho?" to Saad (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: "Mere dil mein yeh andesha paida huwa ke kahin Rasool-ul-llah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko koi nuqsan na pahunche is liye main aap ki nigehbbani ke liye aaya hoon", to Rasool-ul-llah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un ke liye dua farmaai phir so gaye 1؎. Imam Tirmidhi kehteen hain: "Yeh hadees Hasan sahih hai."

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ، قَالَتْ:‏‏‏‏ سَهِرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَقْدَمَهُ الْمَدِينَةَ لَيْلَةً، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَيْتَ رَجُلًا صَالِحًا يَحْرُسُنِيَ اللَّيْلَةَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ فَبَيْنَمَا نَحْنُ كَذَلِكَ إِذْ سَمِعْنَا خَشْخَشَةَ السِّلَاحِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ مَنْ هَذَا ؟ ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَا جَاءَ بِكَ ؟ ،‏‏‏‏ فَقَالَ سَعْدٌ:‏‏‏‏ وَقَعَ فِي نَفْسِي خَوْفٌ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجِئْتُ أَحْرُسُهُ، ‏‏‏‏‏‏فَدَعَا لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ نَامَ. قَالَ:‏‏‏‏ هَذَا حَسَنٌ صَحِيحٌ.