7.
The Book on Zakat
٧-
كتاب الزكاة عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


31
Chapter: What Has Been Related About The One Who Gives Charity (Then) Inheriting His Charity

٣١
باب مَا جَاءَ فِي الْمُتَصَدِّقِ يَرِثُ صَدَقَتَهُ

Jami` at-Tirmidhi 667

Abdullah bin Buraidah narrated from his father that, ‘I was sitting with the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) when a woman came to him and said, ‘O Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم)! I gave a slave girl to my mother in charity and she died.’ He said, ‘your reward is already established, and your right to inherit her has returned it (that Sadaqah) to you.’ She said, ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)! There was a month of fasting due on her, shall I perform the fast for her?’ He said, ‘fast on her behalf.’ She said, ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)! She never performed Hajj, shall I perform Hajj for her?’ He said, ‘yes, perform Hajj on her behalf.’ Imam Tirmidhi said, ‘this Hadith is Hasan Sahih.’ This is not known as a narration of Buraidah except from this route. Abdullah bin Ata (one of the narrators) is trustworthy according to the people of Hadith. This is acted upon according to most of the people of knowledge, when a person gives some charity and then he inherits it, it is lawful for him. Some of them said that charity is something that is given for Allah ( ه وَجَلهعَز), so when he inherits it, then it is obligatory for him to do the same with it (i.e. give it in charity). Sufyan Ath-Thawri and Zuhair bin Mu'awiyah reported this Hadith from Abdullah bin Ata'.


Grade: Sahih

بریدہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ میں نبی اکرم ﷺ کے پاس بیٹھا ہوا تھا، اتنے میں ایک عورت نے آپ کے پاس آ کر کہا: اللہ کے رسول! میں نے اپنی ماں کو ایک لونڈی صدقے میں دی تھی، اب وہ مر گئیں ( تو اس لونڈی کا کیا ہو گا؟ ) آپ نے فرمایا: ”تمہیں ثواب بھی مل گیا اور میراث نے اُسے تمہیں لوٹا بھی دیا“۔ اس نے پوچھا: اللہ کے رسول! میری ماں پر ایک ماہ کے روزے فرض تھے، کیا میں ان کی طرف سے روزے رکھ لوں؟ آپ نے فرمایا: ”تو ان کی طرف سے روزہ رکھ لے“، اس نے پوچھا: اللہ کے رسول! انہوں نے کبھی حج نہیں کیا، کیا میں ان کی طرف سے حج کر لوں؟ آپ نے فرمایا: ”ہاں، ان کی طرف سے حج کر لے“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن صحیح ہے، ۲- بریدہ رضی الله عنہ کی یہ حدیث صرف اسی طریق سے جانی جاتی ہے۔ ۳- اکثر اہل علم کا عمل اسی پر ہے کہ آدمی جب کوئی صدقہ کرے پھر وہ اس کا وارث ہو جائے تو اس کے لیے وہ جائز ہے، ۴- اور بعض کہتے ہیں: صدقہ تو اس نے اللہ کی خاطر کیا تھا لہٰذا جب اس کا وارث ہو جائے تو لازم ہے کہ پھر اسے اسی کے راستے میں صرف کر دے ( یہ زیادہ افضل ہے ) ۔

Bareedah Radiyallahu Anhu kehte hain ke main Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas baithe huwe thay, itne mein ek aurat ne aap ke paas a kar kaha: Allah ke Rasool! Main ne apni maa ko ek laundi sadaqay mein di thi, ab woh mar gayein (to is laundi ka kia hoga?) Aap ne farmaya: "Tumhen sawab bhi mil gaya aur miraas ne usse tumhen luta bhi dia" Is ne poocha: Allah ke Rasool! Meri maa par ek mah ke roze farz the, kya main un ki taraf se roze rakh loon? Aap ne farmaya: "To un ki taraf se roza rakh le", is ne poocha: Allah ke Rasool! Unhon ne kabhi Hajj nahin kia, kya main un ki taraf se Hajj kar loon? Aap ne farmaya: "Haan, un ki taraf se Hajj kar le" Imam Tirmidhi kehte hain: 1. Ye hadees hasan sahih hai, 2. Bareedah Radiyallahu Anhu ki ye hadees sirf isi tareeq se jaani jati hai. 3. Aksar ahl e ilm ka amal isi par hai ke aadmi jab koi sadaqa kare phir woh us ka waris ho jaaye to us ke liye woh jaiz hai, 4. aur baaz kehte hain: Sadaqa to us ne Allah ki khatir kia tha lehaza jab us ka waris ho jaaye to lazim hai ke phir usse usi ke raste mein sirf kar de (ye zyada afzal hai).

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ:‏‏‏‏ كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ أَتَتْهُ امْرَأَةٌ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَتْ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي كُنْتُ تَصَدَّقْتُ عَلَى أُمِّي بِجَارِيَةٍ وَإِنَّهَا مَاتَتْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَجَبَ أَجْرُكِ وَرَدَّهَا عَلَيْكِ الْمِيرَاثُ قَالَتْ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهَا كَانَ عَلَيْهَا صَوْمُ شَهْرٍ أَفَأَصُومُ عَنْهَا ؟ قَالَ:‏‏‏‏ صُومِي عَنْهَا قَالَتْ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهَا لَمْ تَحُجَّ قَطُّ أَفَأَحُجُّ عَنْهَا ؟ قَالَ:‏‏‏‏ نَعَمْ حُجِّي عَنْهَا . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ، ‏‏‏‏‏‏لَا يُعْرَفُ هَذَا مِنْ حَدِيثِ بُرَيْدَةَ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، ‏‏‏‏‏‏وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَطَاءٍ ثِقَةٌ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنَّ الرَّجُلَ إِذَا تَصَدَّقَ بِصَدَقَةٍ ثُمَّ وَرِثَهَا حَلَّتْ لَهُ، ‏‏‏‏‏‏وقَالَ بَعْضُهُمْ:‏‏‏‏ إِنَّمَا الصَّدَقَةُ شَيْءٌ جَعَلَهَا لِلَّهِ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا وَرِثَهَا فَيَجِبُ أَنْ يَصْرِفَهَا فِي مِثْلِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَرَوَى سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، ‏‏‏‏‏‏وَزُهَيْرٌ هَذَا الْحَدِيثَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَطَاءٍ.