14.
The Book on Business
١٤-
كتاب البيوع عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


33
Chapter: What Has Been Related About Making A Condition To Retain Al-Wala' And The Rebuke For That

٣٣
باب مَا جَاءَ فِي اشْتِرَاطِ الْوَلاَءِ وَالزَّجْرِ عَنْ ذَلِكَ

NameFameRank
‘ā’ishah Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq Sahabi
al-swad Al-Aswad ibn Yazid Al-Nukhayli Mukhḍaram
ibrāhīm Ibrahim al-Nakha'i Trustworthy
manṣūrin Mansur bin Al-Mu'tamir Al-Salami Trustworthy, Reliable
sufyān Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
‘abd al-raḥman bn mahdīyin Abd al-Rahman ibn Mahdi al-Anbari Trustworthy, Upright, حافظ (Preserver), Knowledgeable of Narrators and Hadith
muḥammad bn bashshārin Muhammad ibn Bashshar al-Abdi Trustworthy Hadith Scholar

Jami` at-Tirmidhi 1256

Al-Aswad narrated from Ummul Momineen Aishah (رضي الله تعالى عنها) that she wanted to purchase Barirah (رضي الله تعالى عنها), but they (he owners) made the condition that they would retain the Wala'. So, the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, buy her, the Wala' is only for the one who gives the price, or for the one who grants the favor.’ Imam Tirmidhi said, there is something on this topic from Ibn Umar (رضئ هللا تعالی عنہ). The Hadith of Ummul Momineen Aishah (رضئ هللا تعالی عنہا) is a Hasan Sahih. This is acted upon according to the people of knowledge. Mansur bin Al-Mu'tamir's Kunyah is Abu Attab. Abu Bakr Al-Attar Al-Basri narrated to us from Ali bin Al-Madini who said, ‘I heard Yahya bin Sa'eed saying, 'when you get a narration from Mansur, then your hand has been filled with goodness without needing others.' Then Yahya said, 'I did not find anyone more reliable in (narrating from) Ibrahim An-Nakha'i and Mujahid than Mansur.’ Imam Tirmidhi said, Muhammad informed me from Abdullah bin Abi Al-Aswad that Abdur Rahman bin Mahdi said, 'Mansur is the most reliable of the people of Al-Kufah.'


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی الله عنہا سے روایت ہے کہ انہوں نے بریرہ ( لونڈی ) کو خریدنا چاہا، تو بریرہ کے مالکوں نے ولاء ۱؎ کی شرط لگائی تو نبی اکرم ﷺ نے عائشہ سے فرمایا: ”تم اسے خرید لو، ( اور آزاد کر دو ) اس لیے کہ ولاء تو اسی کا ہو گا جو قیمت ادا کرے، یا جو نعمت ( آزاد کرنے ) کا مالک ہو“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- عائشہ رضی الله عنہا کی حدیث حسن صحیح ہے، ۲- اس باب میں ابن عمر رضی الله عنہما سے بھی حدیث مروی ہے، ۳- اہل علم کا اسی پر عمل ہے۔

Am-ul-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se Riwayat hai ke unhon ne Brirah (Londi) ko kharidna chaha, to Brirah ke malikon ne Wilay 1؎ ki shart lagayi, to Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Ayesha se farmaya: "Tum use kharid lo, (Aur azad kar do) is liye ke Wilay to usi ka hoga jo qimat ada kare, ya jo nemat (azad karne) ka Malik ho"۔ Imam Tirmidhi kehte hain: 1. Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ki Hadith Hassan Sahih hai, 2. Is bab mein Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se bhi Hadith Marwi hai, 3. Ahl-e-ilm ka isi par amal hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا أَرَادَتْ أَنْ تَشْتَرِيَ بَرِيرَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَاشْتَرَطُوا الْوَلَاءَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ اشْتَرِيهَا فَإِنَّمَا الْوَلَاءُ لِمَنْ أَعْطَى الثَّمَنَ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ لِمَنْ وَلِيَ النِّعْمَةَ . قَالَ:‏‏‏‏ وَفِي الْبَاب، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عُمَرَ. قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ حَدِيثُ عَائِشَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ، ‏‏‏‏‏‏وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَمَنْصُورُ بْنُ الْمُعْتَمِرِ يُكْنَى:‏‏‏‏ أَبَا عَتَّابٍ. حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْعَطَّارُ الْبَصْرِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ الْمَدِينِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قَال:‏‏‏‏ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ إِذَا حُدِّثْتَ عَنْ مَنْصُورٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقَدْ مَلَأْتَ يَدَكَ مِنَ الْخَيْرِ لَا تُرِدْ غَيْرَهُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمّ قَالَ يَحْيَى:‏‏‏‏ مَا أَجِدُ فِي إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ، ‏‏‏‏‏‏وَمُجَاهِدٍ، ‏‏‏‏‏‏أَثْبَتَ مِنْ مَنْصُورٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ مُحَمَّدٌ:‏‏‏‏ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الْأَسْوَدِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ مَنْصُورٌ، ‏‏‏‏‏‏أَثْبَتُ أَهْلِ الْكُوفَةِ.