24.
The Book on Clothing
٢٤-
كتاب اللباس
3
Chapter: Touching Silk Without Wearing It
٣
باب
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anas bn mālikin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
wāqid bn ‘amrūin bn sa‘d bn mu‘ādhin | Waqid ibn Amr al-Ansari | Thiqah |
muḥammad bn ‘amrw | Muhammad ibn Amr al-Laythi | Saduq (truthful) but with some mistakes |
al-faḍl bn mūsá | Al-Fadl ibn Musa as-Sinani | Trustworthy, established, sometimes exaggerates |
abū ‘ammārin | Al-Husayn ibn Harith al-Khuza'i | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
وَاقِدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ | واقد بن عمرو الأنصاري | ثقة |
مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو | محمد بن عمرو الليثي | صدوق له أوهام |
الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى | الفضل بن موسى السيناني | ثقة ثبت ربما أغرب |
أَبُو عَمَّارٍ | الحسين بن حريث الخزاعي | ثقة |
Jami` at-Tirmidhi 1723
Waqid bin Amr bin Sa'd bin Mu'adh narrated that Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) arrived. So, I went to him, and he said, 'who are you?' I said, 'I am Waqid bin Amr bin Sa'd bin Ma'adh.' He said, ‘so he began to cry, and he said, 'you resemble Sa'd (رضي الله تعالى عنه). He was one of the greatest people, and of the tallest. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) was sent a cloak of Dibaj with gold woven into it. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) wore it and ascended the Minbar. Then he stood, or sat, and the people began touching it, and they said, 'we never saw a garment like this before today.' So, he said, 'are you amazed at this? The handkerchiefs of Sa'd (رضي الله تعالى عنه) in Paradise are better than what you see.' Imam Tirmidhi said, there is something on this topic from Asma bint Abu Bakr ( رضي الله تعالى عنها). This Hadith is Sahih.
Grade: Sahih
واقد بن عمرو بن سعد بن معاذ کہتے ہیں کہ انس بن مالک رضی الله عنہ ( ہمارے پاس ) آئے تو میں ان کے پاس گیا، انہوں نے پوچھا: تم کون ہو؟ میں نے کہا: میں واقد بن عمرو بن سعد بن معاذ رضی الله عنہ ہوں، انس رضی الله عنہ رو پڑے اور بولے: تم سعد کی شکل کے ہو، سعد بڑے دراز قد اور لمبے تھے، نبی اکرم ﷺ کے پاس ایک ریشمی جبہ بھیجا گیا جس میں زری کا کام کیا ہوا تھا ۱؎ آپ اسے پہن کر منبر پر چڑھے، کھڑے ہوئے یا بیٹھے تو لوگ اسے چھو کر کہنے لگے: ہم نے آج کی طرح کبھی کوئی کپڑا نہیں دیکھا، آپ نے فرمایا: ”کیا تم اس پر تعجب کر رہے ہو؟ جنت میں سعد کے رومال اس سے کہیں بہتر ہیں جو تم دیکھ رہے ہو“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن صحیح ہے، ۲- اس باب میں اسماء بنت ابی بکر سے بھی روایت ہے۔
Waqid bin Amr bin Sa'd bin Mu'az kehte hain ke Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) ( hamare pas ) aaye to main un ke pas gaya, unhon ne poocha: tum kon ho? main ne kaha: main Waqid bin Amr bin Sa'd bin Mu'az (رضي الله تعالى عنه) hoon, Anas (رضي الله تعالى عنه) ro par gaye aur bole: tum Sa'd ki shakal ke ho, Sa'd bare daraaz qad aur lambe they, Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas ek reshmi jubba bheja gaya jis mein zari ka kaam kiya hua tha 1؎ aap isay pehan kar mimbar par chaṛhe, khaṛe hue ya baithay to log isay chho kar kehne lage: hum ne aaj ki tarah kabhi koi kapṛa nahin dekha, aap ne farmaya: ”kya tum is par ta'ajjub kar rahe ho? jannat mein Sa'd ke rumal is se kahein behtar hain jo tum dekh rahe ho“۔ Imam Tirmidhi kehte hain: 1. yeh hadith hasan sahih hai, 2. is bab mein Asma' bint Abi Bakr se bhi riwayat hai.
حَدَّثَنَا أَبُو عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا وَاقِدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ، قَالَ: قَدِمَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، فَأَتَيْتُهُ، فَقَالَ: مَنْ أَنْتَ ؟ فَقُلْتُ: أَنَا وَاقِدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ، قَالَ: فَبَكَى، وَقَالَ: إِنَّكَ لَشَبِيهٌ بِسَعْدٍ، وَإِنَّ سَعْدًا كَانَ مِنْ أَعْظَمِ النَّاسِ وَأَطْوَلِهِمْ، وَإِنَّهُ بُعِثَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جُبَّةٌ مِنْ دِيبَاجٍ مَنْسُوجٌ فِيهَا الذَّهَبُ، فَلَبِسَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَصَعِدَ الْمِنْبَرَ فَقَامَ أَوْ قَعَدَ، فَجَعَلَ النَّاسُ يَلْمِسُونَهَا، فَقَالُوا: مَا رَأَيْنَا كَالْيَوْمِ ثَوْبًا قَطُّ، فَقَالَ: أَتَعْجَبُونَ مِنْ هَذِهِ ؟ لَمَنَادِيلُ سَعْدٍ فِي الْجَنَّةِ خَيْرٌ مِمَّا تَرَوْنَ ، قَالَ أَبُو عِيسَى: وَفِي الْبَاب، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.