25.
The Book on Food
٢٥-
كتاب الأطعمة عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


23
Chapter: What Has Been Related About Supplicating Against Locusts

٢٣
باب مَا جَاءَ فِي الدُّعَاءِ عَلَى الْجَرَادِ

Jami` at-Tirmidhi 1823

Narrated At-Taimi: From Jabir bin 'Abdullah and Anas bin Malik who said: When the Messenger of Allah (ﷺ) supplicated against locusts he would say: 'O Allah! Destroy the locusts, kill the large among him, and destroy the small, spoil his core, and cut off his rear. Take their mouths from our livelihood and our sustenance. Verily, You indeed listen to the supplication!' So a man said: 'O Messenger of Allah! How is it that you supplicate against one of the Allah's armies that He cut off their rear?' He said: So the Messenger of Allah (ﷺ) said: 'They are bit scattered from a fish in the ocean.' Imam Tirmidhi says: 1- This hadith is gharib. We only know it through this specific chain. 2- The scholars have spoken about Musa bin Muhammad bin Ibrahim At-Taymi. There are numerous gharib and munkar narrations from him. His father, Muhammad bin Ibrahim, is reliable and resides in Madinah.


Grade: Sahih

جابر بن عبداللہ اور انس بن مالک رضی الله عنہما کہتے ہیں کہ جب رسول اللہ ﷺ ٹڈیوں پر بد دعا کرتے تو کہتے «اللهم أهلك الجراد اقتل كباره وأهلك صغاره وأفسد بيضه واقطع دابره وخذ بأفواههم عن معاشنا وأرزاقنا إنك سميع الدعاء» ”اللہ! ٹڈیوں کو ہلاک کر دے، بڑوں کو مار دے، چھوٹوں کو تباہ کر دے، ان کے انڈوں کو خراب کر دے، ان کا جڑ سے خاتمہ کر دے، اور ہمارے معاش اور رزق تباہ کرنے سے ان کے منہ روک لے، بیشک تو دعا کو سننے والا ہے“، ایک آدمی نے پوچھا: اللہ کے رسول! اللہ کے لشکروں میں سے ایک لشکر کو جڑ سے ختم کرنے کی بد دعا کیسے کر رہے ہیں؟ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”وہ سمندر میں مچھلی کی چھینک ہے“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث غریب ہے، ہم اسے صرف اسی سند سے جانتے ہیں، ۲- موسیٰ بن محمد بن ابراہیم تیمی کے بارے میں محدثین نے کلام کیا ہے، ان سے غریب اور منکر روایتیں کثرت سے ہیں، ان کے باپ محمد بن ابراہیم ثقہ ہیں اور مدینہ کے رہنے والے ہیں۔

Jaber bin Abdullah aur Anas bin Malik Radi Allahu Anhuma kehte hain ke jab Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam tiddion par bad dua karte to kehte "Allahumma ahlikal jirad iqtil kibaraha wa ahlik sigharaha wa afsid bayzaha wa iqta' dabaraha wa khudh bi afwahihim an ma'ashina wa arzaqina innaka sami'ud du'a" "Allah! tiddion ko halak kar de, baron ko maar de, chhoton ko tabah kar de, un ke andon ko kharab kar de, un ka jar se khatma kar de, aur humare ma'ash aur rizq tabah karne se un ke munh rok le, beshak tu dua ko sunne wala hai", ek aadmi ne poocha: Allah ke Rasul! Allah ke lashkaron mein se ek lashkar ko jar se khatm karne ki bad dua kaise kar rahe hain? Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "wo samundar mein machhli ki chheenk hai". Imam Tirmidhi kehte hain: 1- yeh hadees ghareeb hai, hum ise sirf isi sanad se jante hain, 2- Musa bin Muhammad bin Ibrahim Taimi ke bare mein muhaddiseen ne kalam kiya hai, un se ghareeb aur munkar riwayaten kasrat se hain, un ke baap Muhammad bin Ibrahim siqa hain aur Madinah ke rehne wale hain.

حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُلَاثَةَ، عَنْ مُوسَى بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَا:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا دَعَا عَلَى الْجَرَادِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ أَهْلِكِ الْجَرَادَ اقْتُلْ كِبَارَهُ وَأَهْلِكْ صِغَارَهُ وَأَفْسِدْ بَيْضَهُ وَاقْطَعْ دَابِرَهُ وَخُذْ بِأَفْوَاهِهِمْ عَنْ مَعَاشِنَا وَأَرْزَاقِنَا إِنَّكَ سَمِيعُ الدُّعَاءِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَقَالَ رَجُلٌ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ تَدْعُو عَلَى جُنْدٍ مِنْ أَجْنَادِ اللَّهِ بِقَطْعِ دَابِرِهِ ؟، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِنَّهَا نَثْرَةُ حُوتٍ فِي الْبَحْرِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لَا نَعْرِفُهُ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، ‏‏‏‏‏‏وَمُوسَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيُّ قَدْ تُكُلِّمَ فِيهِ وَهُوَ كَثِيرُ الْغَرَائِبِ وَالْمَنَاكِيرِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبُوهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثِقَةٌ وَهُوَ مَدَنِيٌّ.