49.
Chapters on Virtues
٤٩-
كتاب المناقب عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


16
Chapter: Regarding the Virtues Of Both Abu Bakr and Omar, May Allah Be Pleased With Them Both

١٦
باب فِي مَنَاقِبِ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ رضى الله عنهما كِلَيْهِمَا ‏

Jami` at-Tirmidhi 3672

Narrated 'Aishah: that the Prophet (ﷺ) said: Order Abu Bakr to lead the people in Salat. 'Aishah said: O Messenger of Allah! If Abu Bakr takes your place, the people will not be able to hear due to his crying, so order 'Umar to lead the people in Salat. She said: So he said: 'Order Abu Bakr to lead the people in Salat.' 'Aishah said: So I said to Hafsah: 'Tell him that if Abu Bakr takes your place, then the people will not be able to hear due to his crying, so order 'Umar to lead the people in Salat.' Upon this Hafsah did it. So the Messenger of Allah (ﷺ) said: Indeed you are but like the companions of Yusuf! Order Abu Bakr to lead the people in Salat. So Hafsah said to 'Aishah: I never received any good from you. Imam Tirmidhi says: 1- This hadith is hasan sahih. 2- In this chapter, hadiths have also been narrated from Abdullah bin Mas'ud, Abu Musa al-Ash'ari, Ibn Abbas, Salim bin Ubaid, and Abdullah bin Zama'ah, may Allah be pleased with them.


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی الله عنہا کہتی ہیں کہ نبی اکرم نے فرمایا: ”ابوبکر سے کہو کہ وہ لوگوں کو نماز پڑھائیں“، اس پر عائشہ رضی الله عنہا نے کہا: اللہ کے رسول! ابوبکر جب آپ کی جگہ ( نماز پڑھانے ) کھڑے ہوں گے تو رونے کی وجہ سے لوگوں کو قرأت نہیں سنا سکیں گے ۱؎، اس لیے آپ عمر کو حکم دیجئیے کہ وہ نماز پڑھائیں، پھر آپ نے فرمایا: ”ابوبکر کو حکم دو کہ وہ لوگوں کو نماز پڑھائیں“۔ عائشہ رضی الله عنہا کہتی ہیں: تو میں نے حفصہ سے کہا: تم ان سے کہو کہ ابوبکر جب آپ کی جگہ کھڑے ہوں گے تو لوگوں کو رونے کے سبب قرأت نہیں سنا سکیں گے، اس لیے آپ عمر کو حکم دیں کہ وہ لوگوں کو نماز پڑھائیں، تو حفصہ نے ( ایسا ہی ) کیا، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”تم وہی تو ہو جنہوں نے یوسف علیہ السلام کو تنگ کیا، ابوبکر سے کہو کہ وہ لوگوں کو نماز پڑھائیں، تو حفصہ نے عائشہ سے ( بطور شکایت ) کہا کہ مجھے تم سے کبھی کوئی بھلائی نہیں پہنچی۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن صحیح ہے، ۲- اس باب میں عبداللہ بن مسعود، ابوموسیٰ اشعری، ابن عباس، سالم بن عبید اور عبداللہ بن زمعہ رضی الله عنہم سے بھی احادیث آئی ہیں۔

Am al-Mu'mineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke Nabi-e-Akram ne farmaya: "Abu Bakr se kaho ke woh logoon ko namaz padhaen", is par Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne kaha: Allah ke Rasool! Abu Bakr jab aap ki jagah (namaz padhanay) khare honge to ronay ki wajah se logoon ko qiraat nahin suna sakenge 1؎, is liye aap Umar ko hukm dejiye ke woh namaz padhaen, phir aap ne farmaya: "Abu Bakr ko hukm do ke woh logoon ko namaz padhaen" Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain: To main ne Hafsa se kaha: Tum in se kaho ke Abu Bakr jab aap ki jagah khare honge to logoon ko ronay ke sabab qiraat nahin suna sakenge, is liye aap Umar ko hukm den ke woh logoon ko namaz padhaen, to Hafsa ne (aisa hi) kiya, Rasool-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Tum wahi to ho jinhon ne Yousuf A.S ko tang kiya, Abu Bakr se kaho ke woh logoon ko namaz padhaen, to Hafsa ne Ayesha se (batour shikayat) kaha ke mujhe tum se kabhi koi bhalaai nahin pahunchi. Imam Tirmidhi kehte hain: 1. yeh Hadith Hasan Sahih hai, 2. is bab mein Abdullah bin Mas'ood, Abu Musa Ash'ari, Ibn Abbas, Salim bin Ubaid aur Abdullah bin Zuma'ah (رضي الله تعالى عنه) se bhi ahadith aai hain.

حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى إِسْحَاق بْنُ مُوسَى الْأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ هُوَ ابْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَتْ عَائِشَةُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبَا بَكْرٍ إِذَا قَامَ مَقَامَكَ لَمْ يُسْمِعِ النَّاسَ مِنَ الْبُكَاءِ، ‏‏‏‏‏‏فَأْمُرْ عُمَرَ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ عَائِشَةُ:‏‏‏‏ فَقُلْتُ لِحَفْصَةَ:‏‏‏‏ قُولِي لَهُ إِنَّ أَبَا بَكْرٍ إِذَا قَامَ مَقَامَكَ لَمْ يُسْمِعِ النَّاسَ مِنَ الْبُكَاءِ، ‏‏‏‏‏‏فَأْمُرْ عُمَرَ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ، ‏‏‏‏‏‏فَفَعَلَتْ حَفْصَةُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِنَّكُنَّ لَأَنْتُنَّ صَوَاحِبَاتُ يُوسُفَ مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَتْ حَفْصَةُ لِعَائِشَةَ:‏‏‏‏ مَا كُنْتُ لِأُصِيبَ مِنْكِ خَيْرًا. قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَسَنٌ صَحِيحٌ، ‏‏‏‏‏‏وَفِي الْبَابِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبِي مُوسَى، ‏‏‏‏‏‏وَابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏وَسَالِمِ بْنِ عُبَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَمْعَةَ.