7.
The Book on Zakat
٧-
كتاب الزكاة عن رسول الله صلى الله عليه وسلم
9
Chapter: What Has Been Related About Zakat On Honey
٩
باب مَا جَاءَ فِي زَكَاةِ الْعَسَلِ .
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
al-mughīrah bn ḥakīmin | Mughirah ibn Hakim al-Abnawi | Trustworthy |
nāfi‘in | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
‘ubayd al-lah bn ‘umar | Ubayd Allah ibn Umar al-Adawi | Thiqah Thabat |
‘abd al-wahhāb al-thaqafī | Abd al-Wahhab ibn Abd al-Majid al-Thaqafi | Thiqah (Trustworthy) |
muḥammad bn bashshārin | Muhammad ibn Bashshar al-Abdi | Trustworthy Hadith Scholar |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
الْمُغِيرَةُ بْنُ حَكِيمٍ | المغيرة بن حكيم الأبناوي | ثقة |
نَافِعٍ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ | عبيد الله بن عمر العدوي | ثقة ثبت |
عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ | عبد الوهاب بن عبد المجيد الثقفي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ | محمد بن بشار العبدي | ثقة حافظ |
Jami` at-Tirmidhi 630
Ubaidulah bin Umar (رضئ هللا تعالی عنہ) narrated that Nafi said, ‘Umar bin Abdul-Aziz asked me about charity due on honey, so I said to him, ‘we do not have honey that we could give charity from, but Al-Mughirah bin Hakim informed us that he (Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم)) said, ‘there is no charity due on honey.’ So, Umar (رضي الله تعالى عنه) said, ‘that is fair enough for me.’ So he wrote to the people that is be lifted, meaning (the duty of paying it) from them.’
Grade: Sahih
نافع کہتے ہیں کہ مجھ سے عمر بن عبدالعزیز نے شہد کی زکاۃ کے بارے میں پوچھا تو میں نے کہا کہ ہمارے پاس شہد نہیں کہ ہم اس کی زکاۃ دیں، لیکن ہمیں مغیرہ بن حکیم نے خبر دی ہے کہ شہد میں زکاۃ نہیں ہے۔ تو عمر بن عبدالعزیز نے کہا: یہ مبنی برعدل اور پسندیدہ بات ہے۔ چنانچہ انہوں نے لوگوں کو لکھا کہ ان سے شہد کی زکاۃ معاف کر دی جائے۔
Naafi' kehte hain ke mujh se Umar bin Abdul Aziz ne shahd ki zakaat ke baare mein poocha to main ne kaha ke hamare paas shahd nahin ke hum is ki zakaat dein, lekin hamen Mugheerah bin Hakeem ne khabar di hai ke shahd mein zakaat nahin hai. To Umar bin Abdul Aziz ne kaha: Yeh mabni bar adl aur pasandeedah baat hai. Chanaanch ke unhon ne logoon ko likha ke in se shahd ki zakaat maaf kar di jaaye.
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، قَالَ: سَأَلَنِي عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ صَدَقَةِ الْعَسَلِ، قَالَ: قُلْتُ: مَا عِنْدَنَا عَسَلٌ نَتَصَدَّقُ مِنْهُ، وَلَكِنْ أَخْبَرَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ حَكِيمٍ، أَنَّهُ قَالَ: لَيْسَ فِي الْعَسَلِ صَدَقَةٌ . فَقَالَ عُمَرُ: عَدْلٌ مَرْضِيٌّ فَكَتَبَ إِلَى النَّاسِ أَنْ تُوضَعَ يَعْنِي عَنْهُمْ.