1.
The Book on Purification
١-
كتاب الطهارة عن رسول الله صلى الله عليه وسلم
55
Chapter: What Has Been Related About The Urine Of That Whose Meat Is Eaten
٥٥
باب مَا جَاءَ فِي بَوْلِ مَا يُؤْكَلُ لَحْمُهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anas bn mālikin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
sulaymān al-ttaymī | Sulayman ibn Tarkhan al-Taymi | Trustworthy |
yazīd bn zuray‘in | Yazid bin Zurai' Al-'Aishi | Trustworthy, Firm |
yaḥyá bn ghaylān | Yahya ibn Gheelan al-Khuzai | Trustworthy |
al-faḍl bn sahlin al-‘raj al-baghdādī | Al-Fadl ibn Sahl al-A'raj | Thiqah |
Jami` at-Tirmidhi 73
Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated : "Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) only poked out their eyes because they had poked out the eyes of the camel driver." Imam Tirmidhi said, this Hadith is Gharib. We do not know anyone who mentioned it other than this shaikh, from Yazid bin Zurai. And it is in accordance with the meaning of Allah's (جَلَّ ذُو) saying ٌوَالْجُرُوحَ قِصَاص [And wounds equal for equal.] (Al-Maa'ida - 45). It has been reported that Muhammad bin Sirin said, 'the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) only did this to them before the legislated punishments were revealed.'
Grade: Sahih
انس بن مالک رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم صلی الله علیہ وسلم نے ان کی آنکھوں میں سلائیاں اس لیے پھیریں کہ ان لوگوں نے بھی چرواہوں کی آنکھوں میں سلائیاں پھیری تھیں۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث غریب ہے، ۲- اور اللہ تعالیٰ کے فرمان «والجروح قصاص» کا یہی مفہوم ہے، محمد بن سیرین سے مروی ہے کہ نبی اکرم صلی الله علیہ وسلم نے ان کے ساتھ یہ معاملہ حدود ( سزاؤں ) کے نازل ہونے سے پہلے کیا تھا۔
Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi e akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un ki aankhon mein sulaiyan is liye phirri ke in logon ne bhi charwaho ki aankhon mein sulaiyan phirri thin. Imam Tirmidhi kehte hain: 1. yeh hadees garib hai, 2. aur Allah Ta'ala ke farman «waljorooh Qisas» ka yehi mafhoum hai, Muhammad bin Sireen se marwi hai ke Nabi e akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un ke sath yeh maamla hood (sazavon) ke nazil hone se pehle kiya tha.
حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ الْأَعْرَجُ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ غَيْلَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ الْتَّيْمِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: إِنَّمَا سَمَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْيُنَهُمْ، لِأَنَّهُمْ سَمَلُوا أَعْيُنَ الرُّعَاةِ . قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا غَرِيبٌ، لَا نَعْلَمُ أَحَدًا ذَكَرَهُ غَيْرَ هَذَا الشَّيْخِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ، وَهُوَ مَعْنَى قَوْلِهِ وَالْجُرُوحَ قِصَاصٌ سورة المائدة آية 45، وَقَدْ رُوِيَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، قَالَ: إِنَّمَا فَعَلَ بِهِمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَذَا، قَبْلَ أَنْ تَنْزِلَ الْحُدُودُ