1.
Purification
١-
كتاب الطهارة


43
Chapter: Wudu' Using An-Nabidh

٤٣
باب الْوُضُوءِ بِالنَّبِيذِ

Sunan Abi Dawud 84

Narrated Abdullah ibn Mas'ud (رضئ هللا تعالی عنہ) : Abu Zayd (رضي الله تعالى عنه) quoted Abdullah ibn Mas'ud (رضي الله تعالى عنه) as saying that on the night when the jinn listened to the Qur'an the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said: What is in your skin vessel? He said : I have some nabidh. He (the Prophet ﷺ) said : It consists of fresh dates and pure water. Sulayman ibn Dawud reported the same version of this tradition on the authority of Abu Zayd or Zayd. But Sharik said that Hammad did not mention the words "night of the jinn".


Grade: Da'if

عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے جنوں والی رات میں مجھ سے پوچھا: تمہاری چھاگل میں کیا ہے؟ ، میں نے کہا: نبیذ، آپ ﷺ نے فرمایا: یہ پاک کھجور اور پاک پانی ہے ۔

Abdul Allah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi e Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Junoon wali raat mein mujh se poocha: tumhari chhagal mein kya hai? main ne kaha: Nabidh, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: yah pak khajoor aur pak pani hai.

حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، ‏‏‏‏‏‏وَسُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْعَتَكِيُّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي فَزَارَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي زَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ لَهُ لَيْلَةَ الْجِنِّ:‏‏‏‏ مَا فِي إِدَاوَتِكَ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ نَبِيذٌ. قَالَ:‏‏‏‏ تَمْرَةٌ طَيِّبَةٌ وَمَاءٌ طَهُورٌ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ وقَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ:‏‏‏‏ عَنْ أَبِي زَيْدٍ أَوْ زَيْدٍ كَذَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ شَرِيكٌ:‏‏‏‏ وَلَمْ يَذْكُرْ هَنَّادٌ لَيْلَةَ الْجِنِّ.

Sunan Abi Dawud 85

Narrated Alqamah : I asked 'Abdullah bin Mas'ud (رضي الله تعالى عنه) : Which of you was in the company of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) on the night when the jinn attended him? He replied : None of us was with him.


Grade: Sahih

علقمہ کہتے ہیں کہ میں نے عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ سے پوچھا: «ليلة الجن» ( جنوں والی رات ) میں رسول اللہ ﷺ کے ساتھ آپ لوگوں میں سے کون تھا؟ انہوں نے کہا: آپ ﷺ کے ساتھ ہم میں سے کوئی نہ تھا ۔

Allamah kehte hain ke main ne Abdullah ibn Masood (رضي الله تعالى عنه)u se poocha: «Laila al-jinn» (Junoon wali raat) main rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath aap logoon mein se kaun tha? Unhon ne kaha: Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath hum mein se koi nah tha.

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ دَاوُدَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَامِرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَلْقَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قُلْتُ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ:‏‏‏‏ مَنْ كَانَ مِنْكُمْ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةَ الْجِنِّ ؟ فَقَالَ:‏‏‏‏ مَا كَانَ مَعَهُ مِنَّا أَحَدٌ .

Sunan Abi Dawud 86

It is reported that Ata did not approve of performing ablution with milk and nabidh and said : tayammum is more my liking (than performing ablution with milk and nabidh).


Grade: Sahih

عطاء سے روایت ہے کہ وہ دودھ اور نبیذ سے وضو کرنے کو مکروہ سمجھتے تھے اور کہتے تھے: اس سے تو مجھے تیمم ہی زیادہ پسند ہے۔

Ata se riwayat hai ke woh doodh aur nabidh se wazu karne ko makruh samjhte the aur kehte the: Is se to mujhe timm hi zyada pasand hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مَنْصُورٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَطَاءٍ، ‏‏‏‏‏‏ أَنَّهُ كَرِهَ الْوُضُوءَ بِاللَّبَنِ وَالنَّبِيذِ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ التَّيَمُّمَ أَعْجَبُ إِلَيَّ مِنْهُ .

Sunan Abi Dawud 87

Narrated Abu Khaldah : I asked Abu'l Aliyah whether a person who is junub and has no water with him, but has only nabidh, can wash with it? He replied in the negative.


Grade: Sahih

ابوخلدہ کہتے ہیں کہ میں نے ابوالعالیہ سے اس شخص کے متعلق پوچھا جسے جنابت لاحق ہوئی ہو اور اس کے پاس پانی نہ ہو، بلکہ نبیذ ہو تو کیا وہ اس سے غسل کر سکتا ہے؟ آپ نے کہا: نہیں۔

Abu Khulda kehte hain ke main ne Abu al-Aalia se is shakhs ke mutalliq poochha jisay janabat lahaq hui ho aur us ke pas pani na ho, balke nibidh ho to kya woh is se ghusl kar sakta hai? Aap ne kaha: Nahin.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو خَلْدَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَأَلْتُ أَبَا الْعَالِيَةِ عَنْ رَجُلٍ أَصَابَتْهُ جَنَابَةٌ وَلَيْسَ عِنْدَهُ مَاءٌ وَعِنْدَهُ نَبِيذٌ، ‏‏‏‏‏‏أَيَغْتَسِلُ بِهِ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ لَا .